Ajin: Semi-humain(亜人, Ajin?) est un seinenmanga de Gamon Sakurai. Il est prépublié entre juillet 2012 et février 2021 dans le magazine good! Afternoon de l'éditeur Kōdansha, le 17e et dernier volume est paru le [1]. La version française est publiée par Glénat à partir de .
Le manga est adapté en anime par le studio Polygon Pictures, tout d'abord en une trilogie de films d'animation entre et , et en série télévisée d'animation diffusée entre janvier et sur MBS au Japon et en streaming sur Netflix à l'international.
Après s'être fait renverser par un camion, Kei Nagai, jeune étudiant, découvre qu'il est un «Ajin», un être vivant immortel. Les Ajin étant considérés comme des monstres immortels puis comme des spécimens précieux pour le progrès de l'humanité, Kei est désormais chassé par les humains et son seul soutien est son meilleur ami Kaito.
Voix japonaise: Mamoru Miyano, voix française: Bruno Borsu
Kei est un jeune lycéen. Un jour, il se fait renverser par un camion en rentrant des cours et se découvre être un Ajin. Il est froid, extrêmement intelligent mais malgré les événements, il se montre dépendant des autres et perdu. Toutefois, il essayera de lutter pour pouvoir réussir à se débrouiller seul et certaines de ses actions tendent pourtant à prouver que malgré ses dires, il est profondément humain.
Kaito, surnommé Kai, était l'ami d'enfance de Kei, jusqu'à ce que celui-ci coupe les ponts du jour au lendemain. Malgré cela, il reste fidèle à Kei et est prêt a tout risquer pour l'aider. C'est un humain normal, si ce n'est extrêmement courageux.
Satô est un vieil homme dont le but est inconnu . Cependant, à première vue, il lutte activement pour les droits des ajins et travaille avec Kôji Tanaka qu'il a libéré des laboratoires du gouvernement pour le faire rejoindre son combat. Aussi surnommé "l'homme au chapeau", Satô est très craint par Yû Tosaki et Izumi Shimomura, travaillant tous deux au ministère de la santé dans la capture des ajins.
Yû Tosaki est un agent du ministère de la santé, travaillant activement à la capture des ajins, dont Kei Nagai. Il n'apparaît jamais sans Izumi Shimomura, son garde du corps. Yô Tosaki a une personnalité plutôt froide, tâchant de ne pas impliquer ses émotions dans son travail pour parfaire la qualité de ce qu'il fait.
Izumi Shimomura est le garde du corps de Yô Tosaki, agent du ministère de la santé dans la capture des ajins. Izumi accompagne toujours Yô, répondant au moindre de ses ordres et s’efforçant d'appliquer ses conseils à la lettre. C'est une femme très intimidée par son chef, qui se montre souvent gênée par sa présence et qui s’inquiète énormément au moindre faux pas dans son travail.
Kôji Tanaka est un ajin, jadis capturé par le ministère de la santé mais, depuis, relâché par Satô à la suite d'expériences impliquant sa mort à répétition pour différents buts. À la suite de cet événement, Kôji développe une forte haine à l'encontre des humains, et souhaitera se battre pour les droits des ajins avec Satô. Kôji n'est pas très doué pour tirer avec une arme, ce qui lui vaudra par moments quelques moqueries.
Voix japonaise: Aya Suzaki, voix française: Aaricia Dubois (2ème voix)
Eriko Nagai est la petite sœur de Kei Nagai. Hospitalisée, elle éprouve une forte haine envers son ainé qui, par le passé, s'est montré incroyablement inhumain en décidant de rompre ses relations avec Kaito, ami d'enfance, sous la demande sa mère. À la suite de la découverte de Kei en tant qu'ajin, le ministère de la santé va enquêter à son sujet au près d'elle, ce qui permettra de soupçonner qu'il est un ajin possédant un I.B.M (Invisible Black Matter).
Voix japonaise: Hiroyuki Kinoshita, voix française: Patrick Brüll
La publication d'Ajin débute le dans le magazine good! Afternoon[2]. Le manga est initialement écrit par Tsuina Miura; toutefois son nom n'est plus crédité après le premier tome, et Gamon Sakurai s'occupe seul de l’œuvre depuis. Le premier volume relié est publié par Kōdansha le . La série est éditée en Amérique du Nord par Vertical[3], et Crunchyroll publie la version numérique depuis [4]. La version française est publiée par Glénat à partir de [5].
Une adaptation en trilogie de films d'animation est annoncée en [6]. Le premier film, Shōdō, est diffusé le au Japon. Le deuxième film, Shōtotsu, est sorti le . Le troisième film, Shōgeki, est sorti le .
Série télévisée
L'adaptation en une série télévisée d'animation (anime) est annoncée en [7]. Celle-ci est réalisée au sein du studio Polygon Pictures par Hiroaki Ando et Hiroyuki Seshita, sur un scénario de Hiroshi Seko et des compositions de Yugo Kanno. Elle est diffusée initialement à partir du sur MBS au Japon[8], puis en streaming sur Netflix dans le reste du monde. La première saison de la série comporte 13 épisodes de 24 minutes.
Début , le site officiel de l’anime a annoncé que la seconde saison sera diffusée sur MBS et TBS à partir du , et sur BS TBS à partir du [9].
Saison 1
Davantage d’informations No, Titre français ...
No
Titre français
Titre original
Date de 1rediffusion
1
Ces choses n'ont rien à voir avec nous
僕らには関係ない話 Bokura ni wa Kankeinai Hanashi
2
Pourquoi? J'ai rien fait de mal!
何でこんなことになったんだ。僕は悪くないのに Nande kon'na kotoni natta nda. Boku wa warukunainoni
3
Je crois que c'est fini
もうダメじゃないかな Mō Dame Janai ka na?
4
As-tu déjà vu un fantôme noir?
君は黒い幽霊を見たことがあるか Kimi wa Kuroi Yuurei o Mita Koto ga Aruka?
5
Tu comptes sur eux pour t'aider, tu es une ordure de la pire espèce
いざとなったら助けを求める最低なクズ Iza to Nattara Tasuke o Motomeru Saitei na Kuzu
6
Je vais te tuer, moi aussi
君もブチ殺してやる Kimi mo Buchikoroshite Yaru
7
Je jure qu'ensuite, j'étoufferai toute l'affaire
そして必ず隠蔽する Soshite Kanarazu Inpei Suru
8
Accrochez-vous
衝戟に備えろ Shōgeki ni Sonaero
9
Attends! Discutons-en!
待て、もう一度話し合おう Mate, Mōichido Hanashiaō
10
Elles commencent à se décomposer dès qu'elles sont générées
発生と同時に崩壊が始まっている Hassei to Dōji ni Hōkai ga Hajimatte iru
11
Que le spectacle commence
さあ、ショウタイムだ Sā, Shōtaimuda
12
Ouf! Je suis épuisé
いやあ、疲れたね Iyaa, Tsukareta ne
13
Sato, c'est votre faute!
佐藤さん、あんたのせいでメチャクチャだ Satō-san, Anta no Sei de Mechakuchada
Fermer
Saison 2
Davantage d’informations No, Titre français ...
No
Titre français
Titre original
Date de 1rediffusion
14
Ça commence à me faire chier!
なんかめんどくさくなってきた Nanka Mendokusaku Natte Kita
15
Tous aussi cons les uns que les autres
どいつもこいつもバカばっかりだ Doitsu Mo Koitsu Mo Baka Bakkari Da
16
J’ai toujours peur
俺はいつだって怖い Ore Wa Itsu Datte Kowai
17
Ça me donne envie de vomir
反吐が出ますね Hedo Ga Demasu Ne
18
Kuro-chan, s’il te plait!
クロちゃん、お願い Kuro-chan, Onegai
19
C’est dur d’être une chienne
飼い犬は大変だな Kaiinu Wa Taihenda Na
20
Kuro-chan, juste une dernière fois
クロちゃん、もう一度だけ Kuro-chan, Mōichido Dake
21
Ce pays va devenir un peu instable
この国ちょっと大変なことになるから Kono Kuni Chotto Taihen na Koto ni Naru Kara
22
C’est toi qui gâches ma vie!
邪魔してるのはあんたの方だろ Jama shiteru no wa anta no hō daro
23
Ne comptez pas sur moi
僕はやりませんよ Boku wa yarimasen yo
24
C’est vraiment la guerre
これじゃホントに戦争じゃないすか Kore ja honto ni sensou ja nai suka
25
Mais c’est vrai que tant que ça a l’air drôle, ça me va
でもまあ、面白そうだからいいけどね Demo mā, omoshiro-sōdakara īkedo ne
26
Je vous le promets, Satô-san
僕も約束しますよ、佐藤さん Boku mo Yakusoku Shimasu yo, Satō-san