Loading AI tools
De Wikipédia, l'encyclopédie libre
Abdul Rahman Yusuf (arabe : عبد الرحمن يوسف), né le , est un poète et journaliste égyptien. Il est le sixième fils de Sheikh Youssef al-Qaradâwî.
Naissance | |
---|---|
Nom dans la langue maternelle |
عبد الرحمن يوسف |
Nationalités | |
Formation | |
Activités | |
Père | |
Fratrie |
Devenu célèbre par son opposition au régime au pouvoir en Égypte, il critique la corruption, jusqu'à réserver un poème satirique contre l'ancien président Hosni Moubarak, intitulé Le violateur au service de Dieu. Qualifié de «Poète de la Révolution» (Révolution de 25 janvier), il est l'un de ses instigateurs et organisateurs et y participe par l'écriture de la poésie et de la prose mais aussi par l'action politique organisée.
Interdit d'écriture et de télévision durant le règne de Moubarak, il reprend ses activités médiatiques après la révolution. Il publie ses poèmes dans plusieurs revues et journaux égyptiens et arabes. Sa poésie se distingue à la fois par son engagement pour la cause arabe et par le respect de l'esthétique poétique arabe[1]. Guitariste et luthiste passionné, Abdul Rahman Yusuf chante et compose des poèmes d'amour courtois mis en musique, dont le plus connu «Ala al-makchouf» (Franc-parler).
Abdul Rahman Yusuf grandit au Qatar, et obtient la nationalité qatarienne après que son père l'ai obtenu à son tour[2]. Opposant du régime de Hosni Moubarak, il renonce en 2003 à la nationalité qatarienne pour ne pas être taxé d'allégeance à un autre État. À cet égard il dit :
« Je suis né à Qatar où j'ai vécu pendant deux décennies et, avec la volonté de Dieu et l'intervention du hasard, ai obtenu la nationalité qatarienne juste pour cette période de ma vie, comme beaucoup d'Égyptiens qui ont été contraints par la situation matérielle ou politique de leurs familles, à travailler à l'étranger… Je n'ai de comptes à ne rendre à personne sur ces circonstances, et, comme un vrai Égyptien, j'affirme que je ne renie jamais un pays où j'ai vécu en citoyen respecté et honoré. Je suis fier du Qatar, de son peuple, de mes souvenirs et de mes études dans ses écoles et son université, où j'avais les amis de ma jeunesse ; mais je reste toutefois égyptien et fier de l'être et ne porte que la nationalité égyptienne. J'ai volontairement abandonné la nationalité qatarienne, et ce par respect pour moi-même d'abord, mais aussi par respect pour ce grand peuple qui a accordé sa confiance et son encouragement à mes paroles. Donc, il n'était pas approprié que je critique l'ancien chef d'État tout en étant soupçonné d'allégeance à un autre État[3],[4]. »
Le , il se retire d'une émission (Le Caire aujourd'hui) diffusée en direct sur une chaine égyptienne pour protester contre un reportage qui le présente comme étant un qatarien, et ce en dépit de l'accord avec le présentateur de l'émission Amru Adib pour qu'il soit présenté comme égyptien[5].
Éditorialiste dans plusieurs journaux égyptiens et arabes, dont : Ash-Shourouq, Al Youm7, Al-Ahram, Al-Dustour (Égypte), Sawt al-Umma, Al-Masri Al-Youm… et bien d'autres
Il présente et produit de nombreuses émissions de télévision telles que :
.. et ce sur les chaînes arabes telles que :
sept recueils de poésie publiés[1]:
Quelques lectures poétiques par le poète en vidéos sur YouTube (en arabe)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.