La forme de cet article ou de cette section n’est pas encyclopédique et ressemble trop à un curriculum vitæ ().
Modifiez l'article pour aider à le transformer en article neutre et encyclopédique — notamment grâce à des sources secondaires indépendantes qui analysent le sujet — ou discutez-en.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section «Notes et références».
Ces listes gagneraient à être rédigées sous la forme de paragraphes synthétiques, plus agréables à la lecture, les listes pouvant être aussi introduites par une partie rédigée et sourcée, de façon à bien resituer les différents items. D'autre part, Wikipédia n'a pas pour rôle de constituer une base de données et privilégie un contenu encyclopédique plutôt que la recherche de l'exhaustivité.
Faits en bref Président de l'Institut national des langues et civilisations orientales Institut national des langues et civilisations orientales, 2001-2005 ...
Connu et reconnu tant au niveau national qu’international, Gilles Delouche était chevalier de la Légion d’honneur; en hommage à toute sa carrière et pour ses riches contributions aux études thaïes, la Thaïlande lui décerna en 2019 une médaille de la part du ministère thaïlandais de la culture.
Ses enseignements portent sur l'initiation à la syntaxe, mais surtout sur la versification et sur les œuvres classiques siamoises, des origines au XVIIesiècle.
Il est l'auteur d'une cinquantaine d'articles publiés en français, anglais et thaï, portant essentiellement sur des problèmes de datation et de restitution des manuscrits classiques siamois, ainsi que de travaux sur les origines de la première réalisation de l'unité siamoise dans la première partie de l'époque d'Ayudhya (Ayutthaya) (1350-1656).
Entre 1965 et 1971, Gilles Delouche s'oriente vers des études de droit et d'histoire, où il obtiendra pour ces deux cursus: une maîtrise universitaire. À l'âge de 20 ans, il décide d'intégrer les Langues O' et d'apprendre le siamois. En 1971, Gilles Delouche part pour la première fois en Thaïlande où il va séjourner pendant presque 17 ans[4].
Gilles Delouche y occupera plusieurs postes:
Entre 1978 et 1980, il est chargé de cours d'histoire et de civilisation au sein de l'INALCO. Il est par ailleurs, l'interprète du Dr. Owat Suthiwat Narueput, ambassadeur de Thaïlande à Paris. Par la suite, de 1980 jusqu'en 1987, il devient lecteur de français au sein de l'Université Silpakorn (thaï: มหาวิทยาลัยศิลปากร) situé dans la province Nakorn Pathom en Thaïlande. Il quittera prématurément ses fonctions au sein de l'université à la suite du décès de sa professeure, Jacqueline de Fels[réf.nécessaire].
Durant les années 1987-2001, Gilles Delouche continue de travailler à l'INALCO. Il est tout d'abord professeur, titulaire d'une chaire de langue et littérature thaïe, puis professeur des universités en langue et littérature thaïe de 2eclasse. Enfin, il sera professeur des universités en langue et littérature thaïe de 1e classe[5].
Depuis 2002: Membre du Conseil scientifique du Centre civique d'étude du fait religieux; directeur du Centre de Recherche sur l'Asie du sud-est continentale (EAD).
2001 - 2002: Directeur de la FRE 2380[Quoi ?] « Asie du sud-est continentale Peuples et Contacts ».
Le Garçon en jaune safran (nouvelle), de Sridaoruang (ศรีดาวเรือง), trad. par Gilles Delouche, Jentayu n°1, 2015(ISBN978-2-9549892-1-1)[6]
La Vieille (nouvelle), d'Angkarn Kalayanapong (อังคาร กัลยาณพงศ์), trad. par Gilles Delouche, Jentayu n°3, 2016(ISBN978-2-9549892-5-9)[7]
Pong (nouvelle), de Korn Kraylat (กรุณา กุศลาสัย) (Karuna Kusalasai), trad. par Gilles Delouche, Jentayu n°4, 2016(ISBN978-2-9549892-7-3)[8]
Méthode de thaï, (volume 1 et volume 2), Gilles Delouche, L'Asiathèque, 1997, 248 p., collection Langues & Mondes, première édition: 1988 (ISBN2-901795-83-8) . Cette méthode de thaï a été utilisée pendant les huit années où le thaï a été une option au Département des études asiatiques de Aix-Marseille Université (2010-2018)[9].
Le Nirat, poème de séparation: étude d'un genre classique siamois, Gilles Delouche, Édition Peteers, Paris-Louvain, 2003, 218 p., collection: Bibliothèque de l'INALCO (ISBN2-87723-735-4) (Paris) (ISBN90-429-1338-X) (Louvain)