Händelin oratorio From Wikipedia, the free encyclopedia
Judas Maccabeus (HWV 63)[1] on Georg Friedrich Händelin vuonna 1747 säveltämä kolmiosainen oratorio, jonka libreton kirjoitti Thomas Morell.[2] Morellin teksti perustuu Vanhan testamentin apokryfikirjoihin kuuluvan makkabilaiskirjojen kertomukseen juutalaisesta kapinajohtajasta Juudas Makkabista[3] sekä osittain myös Flavius Josephuksen teoksessa Antiquitates Judaicae olevaan kertomukseen samoista tapahtumista.[4]
Händel sävelsi oopperan Cumberlandin herttua Wilhelmin kunniaksi tämän kukistettua Cullodenin taistelussa Skotlannin jakoiittien kapinan.[3][5] Händelin aikana Cumberlandia voitiin verrata antiikin aikaiseen juutalaiseen kapinanjohtaja Juudas Makkabiin, sillä osa Cumberlandin voittamista jakobiiteista oli katolisia, joiden voitiin ainakin epäillä aikovan käännyttää protestanttiset englantilaisetkin pakolla katolilaisuuteen, samoin kuin Juudas Makkabin aikana seleukidit yrittivät pakottaa juutalaiset luopumaan uskonnostaan.[6] Toisaalta katoliset saattoivat rinnastaa teoksen aikansa tapahtumiin toisinkin päin ja verrata sorrettujen katolisten puolesta taistelleita jakobiitteja makkabilaisiin.[6]
Eräissä Händelin teoksista laadituissa luetteloissa teokseen viitataan myös tunnuksilla HG xii tai HHA 1/24.[7]
Oratoriossa kuvatut tapahtumat ovat ajalta 170–160 eaa., jolloin Juudeaa hallitsi Seleukidien valtakunta, joka aikoi hävittää juutalaisen uskonnon. Kun juutalaisten käskettiin palvoa Zeusta, monet heistä tottelivat, sillä muuten he olisivat joutuneet suoranaisen vainon kohteeksi, mutta osa kieltäytyi. Yksi kieltäytyneistä oli ikääntynyt pappi Mattatias, joka tappoikin erään pakanallisen uhrin suorittaneen maanmiehensä. Hajotettuaan mahan pakanallisen alttarin Mattatias vetäytyi kukkuloille ja kokosi ympärilleen muita, jotka olivat halukkaita taistelemaan uskonsa puolesta.[5][4]
Händelin musiikki kuvastaa juutalaisten mielialoja, jotka vaihtelevat masennuksesta ja epätoivosta riemuun.[5]
Kansa suree johtajansa Mattatiaan kuolemaa, mutta tämän poika Simon yrittää palauttaa heidän uskonsa ja kutsuu heidät aseisiin. Simonin veli, Juudas Makkabi omaksuu johtajan roolin ja innoittaa kansaa ajatuksilla Jahven mahdin heille suomasta vapaudesta ja voitosta.[5]
Kansa on ollut voittoisa, mutta Juudasta huolettaa, että turhamaisuus saisi kansan pitämään voittoa omana ansionaan. Kun tietoon tulee uutinen, että seleukidien komentaja Gorgias valmistelee vastahyökkäystä, kansan riemu vaihtuu valituksiin ja epätoivoon. Juudas rohkaisee jälleen kansaa ja tähdentää, että pakanajumalien alttarit on hävitettävä ja että vääriä uskontoja on vastustettava.[5]
Juutalaiset ovat saavuttaneet ratkaisevan joukon, mitä kuvastaa laulu See, the Conqu’ring Hero Comes!. Tietoon tulee uutinen, että Rooma on halukas liittoutumaan Juudaan kanssa Seleukidien valtakuntaa vastaan. Kansa riemuitsee siitä, että rauha on vihdoin palannut heidän maahansa.[5]
Teos sai ensiesityksensä Covent Gardenissa 1. huhtikuuta 1747, ja siitä tuli yksi Händelin suosituimmista oratorioista. Eri osia esittivät seuraavat henkilöt:
Kuuluisa koraali See, the Conqu’ring Hero Comes! (Riemuitse tytär Siionin) ei alun perin kuulunut oratorioon, vaan Händel sävelsi kesällä 1747 seuraavaa oratoriotaan Joshua varten.[2] Kun se tuli erityisen suosityksi, Händel lisäsi sen myöhemmin, todennäköisesti vuonna 1751, myös Judas Maccabaeus -oratorioon, ja näin sillä on oikeutettu paikkansa molemmissa oratorioissa.
Sävellyksen orkesteroinnissa esiintyvät seuraavat soittimet:
Oratoriossa esiintyvät seuraavat henkilöt ja kuorot:[8]
Oratorioon kuuluvat seuraavat sävelmät:[8]
Osa | Nro. | Tyyppi | Otsikko | Äänet | Tempo | Tahtilaji | Sävellaji |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 1 | Alkusoitto | Largo, Allegro, Largo | 4/4, 3/8, 4/4 | g-molli | ||
1 | 2 | koraali | Mourn, ye afflicted children ("valittakaa, te ahdistetut lapset") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Largo | 4/4 | c-molli |
1 | 3 | resitatiivi | Well may your sorrows ("Surunne voivat hyvinkin") |
Israelilainen mies (tenori) | 4/4 | ||
1 | 4 | Duetto | From this dread scene ("Tästä kauhistavasta näystä") |
Israelilainen mies (tenori), Israelilainen nainen (altto) |
Andante e staccato | 3/4 | G-molli |
1 | 5 | koraali | For Sion lamentation make ("Siionin valituksista tehkää") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Larghetto e un poco piano, Adagio | 12/8, 4/4 | f-molli |
1 | 6 | resitatiivi | Not vain is all this storm of grief ("Tämä surun myrsky ei ole turhaa") |
Simon | 4/4 | ||
1 | 7 | Aaria | Pious orgies ("Hurskaat orgiat") |
Israelilainen nainen | Largo e sostenuto | 4/4 | Es-duuri |
1 | 8 | Koraali | O Father, whose Almighty power ("Oi Isä, jonka kaikkivoiva mahti") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Larghetto, Allegro | 3/4, 4/4 | B flat-duuri |
1 | 9 | resitatiivi (accompanied) |
I feel the Deity within | Simon | 4/4 | ||
1 | 10 | Aaria | Arm, arm, ye brave ("Käsivarsi, käsivarsi, te rohkeat") |
Simon | Allegro | 4/4 | C-duuri |
1 | 11 | Koraali | We come, in bright array ("Me tulemme, kirkkaassa puvussa") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 3/4 | C-duuri |
1 | 12 | resitatiivi | ‘Tis well, my friends ("Tämä hyvin, ystäväni") |
Juudas Makkabeus | 4/4 | ||
1 | 13 | Aaria | Call forth thy powers ("Kutsu esiin mahtisi") |
Juudas Makkabeus | Allegro | 4/4 | D-duuri |
1 | 14 | resitatiivi | To Heaven’s Almighty King we kneel ("Taivaan Kaikkivaltiaalle me polvistumme") |
Israelilainen nainen | 4/4 | ||
1 | 15 | Aaria | O Liberty, thou choicest treasure ("Oi vapaus, sinä kallein aarteemme") |
Israelilainen nainen | Largo | 4/4 | A-duuri |
1 | 16 | Aaria | Come, ever-smiling Liberty ("Tule, aina hymyilevä Vapaus") |
Israelilainen nainen | Andante | 6/8 | A-duuri |
1 | 17 | resitatiivi | O Judas, may these noble views inspire ("Oi Juudas, nämä rohkeat näyt innoittakoot") |
Israelilainen mies | 4/4 | ||
1 | 18 | Aaria | ‘Tis Liberty ("Tämä vapaus") |
Israelilainen mies | Larghetto, Adagio, Larghetto | 4/4 | E-duuri |
1 | 19 | Duetto | Come, ever-smiling Liberty ("Tule, aina hymyilevä Vapaus") |
Israelilainen nainen, Israelilainen mies (mezzosopraano) |
Andante | 6/8 | A-duuri |
1 | 20 | Kuoro | Lead on, lead on ("Johda eteenpäin, johda eteenpäin") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 4/4 | D-duuri |
1 | 21 | resitatiivi (loppu muidenkin säestämänä) |
So willed my father ("Niin isäni tahtoi") |
Juudas Makkabeus | 4/4 | ||
1 | 22 | Koraali | Disdainful of danger ("Vaaroja halveksiva") |
Altto, tenor, basso | Allegro | 3/8 | G-duuri |
1 | 23 | resitatiivi | Ambition! if e’er honour was thine aim ("Kunnianhimo! Jos kunnia koskaan oli tavoitteesi") |
Juudas Makkabeus | 4/4 | ||
1 | 24 | Aaria | No unhallow’d desire ("Ei mikään epäpyhä halu") |
Juudas Makkabaeus | Allegro | 6/8 | B-duuri |
1 | 25 | resitatiivi | Haste we, my brethren ("Kiirehtikää, veljeni") |
Israelilainen mies (tenori) | 4/4 | ||
1 | 26 | Kuoro | Hear us, O Lord ("Kuule meitä, oi Herra") |
Sopraano, altto, tenori, basso | A tempo giusto | 4/4 | F-duuri |
2 | 27 | Koraali | Fallen is the foe ("Vihollinen on kukistunut") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro moderato | 4/4 | d-molli |
2 | 28 | resitatiivi | Victorious hero ("Voittoisa sankari") |
Israelilainen mies | 4/4 | ||
2 | 29 | Aaria | So rapid thy course is ("Niin nopea on kulkusi") |
Israelilainen mies | Allegro, Adagio (viimeiset viisi tahtia) | 3/8 | G-duuri |
2 | 30 | resitatiivi | Well may hope our freedom to receive ("Voimme hyvin toivoa saavamme vapautemme") |
Israelilainen mies (Soprano) | 4/4 | ||
2 | 31 | Duetto | Sion now her head shall raise ("Siion, nyt hänen päänsä nousee") |
Israelilainen nainen, Israelilainen mies (Soprano) |
Andante | 3/4 | G-duuri |
2 | 32 | Koraali | Tune your harps ("Virittäkää harppunne") |
Sopraano (1. ja 2.), altto, tenori, basso | Andante | 3/4 | G-duuri |
2 | 33 | resitatiivi | O let eternal honours crown his name ("Oi, ikuinen kunnia kruunatkoon hänen nimensä") |
Israelilainen nainen | 4/4 | ||
2 | 34 | Aaria | From mighty kings he took the spoil ("Mahtavilta kuninkailta hän otti sotasaaliin") |
Israelilainen nainen | Andante, Allegro (loppu) | 12/8, 4/4 (loppu) | A-duuri |
2 | 35 | Duetto | Hail, Judea, happy land ("Terve, Juudea, onnellinen maa") |
Israelilainen mies (kontraltto), Israelilainen nainen |
Allegro | 4/4 | D-duuri |
2 | 36 | Koraali | Hail, Judea, happy land ("Terve, Juudea, onnellinen maa") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 4/4 | D-duuri |
2 | 37 | resitatiivi | Thanks to my brethren ("Kiitos veljilleni") |
Juudas Makkabeus | 4/4 | ||
2 | 38 | Aaria | How vain is man who boasts in fight ("Kuinka turhamainen on mies, joka kerskailee taistelussa") |
Juudas Makkabeus | Andante | 4/4 | F-duuri |
2 | 39 | resitatiivi | O Judas! O my brethren ("Oi Juudas! Oi veljeni") |
Israeliainen sanansaattaja (altto) | 4/4 | ||
2 | 40 | Aaria | Ah! wretched Israel ("Ah! onneton Israel") |
Israelilainen nainen | Largo | 3/4 | c-molli |
2 | 41 | Koraali | Ah! wretched Israel ("Ah! onneton Israel") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Largo, Adagio (päätös) | 3/4 | c-molli |
2 | 42 | resitatiivi | Be comforted ("Olkoon tämä lohdutuksena") |
Simon | 4/4 | ||
2 | 43 | Aaria | The Lord worketh wonders ("Herra tekee ihmeitä") |
Simon | Allegro | 4/4 | a-molli |
2 | 44 | resitatiivi | My arms! against this Gorgias will I go ("Käsivarteni! Tätä Gorgiasta vataan minä menen") |
Juudas Makkabaeus | 4/4 | ||
2 | 45 | Aaria | Sound an alarm ("Hälytys soi") |
Juudas Makkabaeus | Allegro | 6/8 | D-duuri |
2 | 46 | Koraali | We hear ("Kuulemme") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 6/8 | D-duuri |
2 | 47 | resitatiivi | Enough! to Heaven we leave ("Tarpeeksi! Taivaalle me jätämme") |
Simon | 4/4 | ||
2 | 48 | Aaria | With pious hearts ("Hurskaiden sydänten kanssa") |
Simon | Larghetto | 3/4 | g-molli |
2 | 49 | resitatiivi | Ye worshippers of God ("Te Jumalan palvojat") |
Israelilainen mies (kontraltto) | 4/4 | ||
2 | 50 | Aaria | Wise men, flattering, may deceive you ("Viisaat miehet, imartelu voi johtaa teitä harhaan") |
Israelilainen nainen | Larghetto | 3/4 | F-duuri |
2 | 51 | Duetto | O never bow we down ("Oi, koskaan emme alistu") |
Israelilainen nainen, Israelilainen mies (Contralto) |
Andante | 3/4 | c-molli |
2 | 52 | Koraali | We never will bow down ("Emme enää koskaan alistu") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Andante | 3/4 | c-molli, C-duuri |
3 | 53 | Aaria | Father of Heaven "(Taivaan isä") |
Israelilainen mies | Andante larghetto | 4/4 | F-duuri |
3 | 54 | resitatiivi | See, see yon flames ("Näe, näe, tuolla liekit leimuavat") |
Israelilainen mies (kontraltto) | 4/4 | ||
3 | 55 | resitatiivi | O grant it, Heaven ("Suo se, Taivas") |
Israelilainen nainen | 4/4 | ||
3 | 56 | aaria | So shall the lute and harp awake ("Niin herätkööt luuttu ja harppu") |
Israelilainen nainen | Allegro, Adagio (päätös | 4/4 | B-duuri |
3 | 57 | resitatiivi | From Capharsalama ("Capharsalamasta") |
kaksi israelilaista sanansaattajaa (altto, basso) | 4/4 | ||
3 | 58 | Nuorten kuoro; neitojen kuoro kuoro |
See the conquering hero comes ("Katsokaa, valloittava sankari saapuu") |
Sopraano (1. ja 2.), altto; sopraano (1. ja 2.); Sopraano, altto, tenori, basso |
2/2 | G-duuri | |
3 | 59 | Marssi (peräisin George Muffat'n teoksesta componimenti[2]) | Allegro | 2/2 | G-duuri | ||
3 | 60 | Duetto, kuoro | Sing unto God ("Laulakaa Jumalalle") |
Altto, tenori; sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 4/4 | D-duuri |
3 | 61 | resitatiivi | Sweet flow the strains ("Suloisina virtaavat sävelet") |
Juudas Makkabaeus | 4/4 | ||
3 | 62 | Aaria | With honour let desert be crowned ("Kunnialla ansiot kruunattakoon") |
Juudas Makkabaeus | Andante larghetto | 4/4 | a-molli |
3 | 63 | resitatiivi | Peace to my countrymen ("Rauha maanmiehilleni") |
Eupolemus | 4/4 | ||
3 | 64 | Koraali | To our great God ("Suurelle Jumalallemme") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro | 4/4 | g-molli |
3 | 65 | resitatiivi | Again to earth let gratitude descend ("Jälleen laskeutukoon kiitollisuus maan päälle") |
Israelilainen nainen | 4/4 | ||
3 | 66 | Duetto | O lovely peace ("Oi rakastettava rauha") |
Israelilainen nainen, Israelilainen mies (Alto) |
Allegro | 6/8 | G-duuri |
3 | 67 | Aaria | Rejoice, O Judah ("Riemuitse, oi Juuda") |
Simon | Andante allegro | 4/4 | D-duuri |
3 | 68 | Koraali | Hallelujah, Amen ("Halleluja, aamen") |
Sopraano, altto, tenori, basso | Allegro, Adagio (päätös) | 4/4 | D-duuri |
Vuosia | Esittäjät: Judas Maccabaeus, Israelilainen nainen, Simon, Israelilainen mies, Sananjohtaja messenger, Israelilainen |
Ohjaaja, orkesteri ja kuoro |
Nimike |
---|---|---|---|
1963 | Jan Peerce, Martina Arroyo, David Smith, Mary Davenport, Mary Davenport, Lawrence Avery | Thomas Scherman, Wienin valtionoopperan orkesteri ja Wienin akatemian kuoro | CD: VoxBox Cat: 5125 |
1971 | Alexander Young, Heather Harper, John Shirley-Quirk, Helen Watts, Patricia Clark, Jean Temperley | Johannes Somary, English Chamber Orchestra ja Amor Artis Chorale | CD: Vanguard Classics Cat: OVC 4072 |
1977 | Ryland Davies, Felicity Palmer, John Shirley-Quirk, Janet Baker, Paul Esswood, Christopher Keyte | Charles Mackerras, English Chamber Orchestra ja Wandsworth School Choir | CD: DGG Cat: 447692 |
1993 | Guy de Mey, Lisa Saffer, David Thomas, Patricia Spence, Brian Asawa, Leroy Kromm | Nicholas McGegan, Philharmonia Baroque Orchestra ja U.C. Berkley Chamber Chorus | CD: Harmonia Mundi Cat: HMX 2907374.75 |
Teos käännettiin vuonna 1866 saksaksi Händel-Gesellschaftin toimesta.[4]
Juutalaiset viettävät vuosittain temppelin vihkimisen juhlaa eli hanukkaa saman kapinan muistoksi, joka on ollut aiheena myös Händelin oratorioon Judas Maccabaeus. Sen vuoksi teos onkin tullut suosituksi myös juutalaisten keskuudessa ja yhdistetty erityisesti hanukkaan. Aharon Ashman laati sen tekstistä vuonna 1932 makkabilaiskisoja varten hepreankielisen käännöksen, joka on tullut suosituksi Israelissa. Lisäksi israelilainen lastenrunoilija ja -kirjailija Levin Kipnis on kirjoittanut laulun See, the Conqu’ring Hero Comes sävelmällä laulettavan hanukkaan liittyvän lastenlaulun Hava Narima, joka ei ole alkutekstin käännös.[9][4]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.