Elisabet ”Betti” Alver (1906 Jõgeva, Viro – 19. kesäkuuta 1989 Tartto, Viro) oli virolainen runoilija. Hän syntyi Jõgevassa ja opiskeli Tarton yliopistossa.[1]
Pikafaktoja Henkilötiedot, Kirjailija ...
Betti Alver |
---|
Betti Alver 1930-luvulla. |
Henkilötiedot |
---|
Koko nimi |
Elisabet Alver |
Syntynyt | 1906 Jõgeva, Viro |
Kuollut | 1989 (82–83 vuotta) Tartto, Viro |
Kansalaisuus |
Viro |
Ammatti |
kirjailija |
Kirjailija |
Äidinkieli | viro |
Tuotannon kieli | viro |
Aiheesta muualla |
|
|
Infobox OK |
Sulje
Alver julkaisi proosaa jo 1920-luvulla, muun muassa romaanin Tuulearmuke vuonna 1927, mutta hän nousi virtuoosina ja näkijänä kokoelmallaan Tolm ja tuli (1936)[1] yhdeksi vironkielisen kirjallisuuden tunnustetuimmista edustajista.lähde?
Alver oli Viron SNT:n kansankirjailija vuodesta 1981.[1] Vuonna 1934 hän liittyi Viron kirjailijaliiton jäseneksi. Hän oli kahdesti naimisissa.
Alverin nimeä kantava palkinto Betti Alverin kirjallisuuspalkinto myönnettiin ensi kerran vuonna 1990.[2]
- Antologiat
- Eestin runotar, Helsinki: WSOY 1940
- 20 nykyvirolaista runoilijaa, Helsinki: Tammi 1969
- Uusien sulkien kasvaminen, Helsinki: Tammi 1984 ISBN 951-30-5991-X
- Antologioihin sisältyvät runot[3]
- Ants Ahnas, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Elämän hiukkaset, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Haltioituminen, suomentaja Lauri Viljanen, teoksessa: Eestin runotar
- Kaikensyöjä, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Kaleeri, suomentaja Otto Manninen, teoksessa: Eestin runotar
- Karanteeni, suomentaja Matti Kuusi, teoksessa: Eestin runotar
- Kotoinen kirjallisuustunti, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Kronikka, suomentaja Matti Kuusi, teoksessa: Eestin runotar
- Kulkurilaiva, suomentaja Pirkko Huurto, teoksessa: Purje: merirunoutta neljällä kielellä
- Kulkurin mietteitä pula-aikana, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Leipä, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Lähetyskäsky, suomentaja Eila Kivikk'aho, julkaisussa: Parnasso, 1986; nro 2; s. 73.
- Maailman vaakalaudalle, suomentaja Matti Kuusi, teoksessa: Eestin runotar
- Menen myyjäksi, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Minä itse, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Pieni perhehistoria: Tuulen lapset, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Puhu, suomentaja Elvi Sinervo, teoksissa: 20 nykyvirolaista runoilijaa ja Runon jäljillä, Kirjayhtymä 1987 ISBN 951-26-3047-8
- Rautaiset hermot, suomentaja Hannu Tarmio ja Janne Tarmio, teoksessa: Maailman runosydän, WSOY 1998 ISBN 951-0-22134-1
- Räätäli Suru, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Tuju, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Tähtihetki, suomentaja Eila Kivikk'aho, teoksessa: Uusien sulkien kasvaminen
- Tämän maailman siivo kurjuus, suomentaja Matti Kuusi, teoksessa: Eestin runotar
- Uni, suomentaja Elvi Sinervo, teoksissa: 20 nykyvirolaista runoilijaa ja Päivänlasku, Kirjayhtymä 1982 ISBN 951-26-2346-3
- Vanhat, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
- Vanitas vanitatum, suomentaja Hannu-Pekka Lappalainen, julkaisussa: Kulttuurivihkot, 1986; nro 7; 2. kansi.
- Ystävä talvi, suomentaja Elvi Sinervo, teoksessa: 20 nykyvirolaista runoilijaa
Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Alver, Betti”, Otavan kirjallisuustieto, s. 32. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X
Alver, Betti, (Arkistoitu – Internet Archive) Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta Päivitetty 2.12.2020, viitattu 18.12.2020