trincar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español

trincar
pronunciación (AFI) [t̪ɾiŋˈkaɾ]
silabación trin-car
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

De trinca y el sufijo -ar.

Verbo intransitivo

1 Náutica
Dar trincas, o amarrar o sujetar con ellas.[1][2]
2 Náutica
Navegar muy orzado, o en menos de las seis cuartas de la bolina; de modo que cuando esto sucede, tocan o flamean los paños de barlovento de las velas.[1][2]
3 Náutica
Estar a la capa, capear y pairear.[1][2]

Verbo transitivo

4
Atar fuertemente.[3]
5
Sujetar a alguien con los brazos o las manos como amarrándole.[3]
6
Apropiarse de un bien ajeno.
7
Atrapar a un criminal.[4]
  • Ámbito: Colombia
8
Torcer, inclinar, sesgar.
  • Uso: se emplea también como pronominal
  • Ámbito: León (España), Salamanca

Locuciones

Locuciones []
  • trincar a buen viaje: Asegurar o amarrar un objeto de firme, o de modo que no pueda soltarse aun en medio de los mas violentos movimientos del buque.[1]
  • ¡no ir trincando!, ¡no trincar!: Voces de mando al timonel para que no orce tanto o para que lleve el buque en buena bolina o en buen andar; lo que generalmente se expresa también con la sola negativa: ¡no más! cuya significación es siempre la de no orzar más.[1]

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Cerrar

Traducciones

Traducciones []

Etimología 2

Del occitano trencar.

Verbo transitivo

1
Partir o desmenuzar en trozos.[3]

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Cerrar

Traducciones

Traducciones []

Etimología 3

Del alemán trinken.

Verbo transitivo

1
Tomar bebidas con alcohol.[3]

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Cerrar

Traducciones

Traducciones []

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.