casa

De Wikcionario, el diccionario libre

icono de desambiguación Entradas similares:  Casa, casá, casà, casă, cåsa, časa, čaša, Čaša, caŝa, cassa, càssa

Español

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.sa] América
La Paz, Bolivia
silabación ca-sa
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.sa

Etimología 1

Del latín casa ("choza").

Sustantivo femenino

casaplural: casas

1 Vivienda
Edificación destinada a vivienda.
2
Domicilio.
  • Uso: cuando "casa" se refiere al lugar en el que habitualmente habitan uno o más individuos, no se utiliza artículo ni posesivo, a menos que este sea necesario, después de la preposición, el posesivo es necesario para distinguir que la acción del sujeto se refiere a la casa de este y no a la de quien enuncia la oración: "juanito se enojó y se fue a su casa"
  • Sinónimos: domicilio, hogar, lar, morada, residencia, vivienda
3
Piso, departamento o local que, aunque no constituya una edificación entera, tiene las dependencias mínimas para que lo habite una familia, un grupo de personas o una persona sola.
4
Cualquier tipo de alojamiento, sea obra de albañilería, choza o cabaña, que se destina a ese fin.
5
Descendencia o linaje que tiene un mismo apellido, y viene del mismo origen.[1]
6
Conjunto de hijos y domésticos que componen una familia.[1]
7
Establecimiento comercial o cualquiera de sus sucursales.
8 Astrología
Cada una de las 12 divisiones de la esfera celeste tomando como base la línea del horizonte, y que representan un aspecto de un signo zodiacal.
9
Estados y rentas de un señor.[1]
10 Juegos
En el juego del ajedrez, en el de las damas y en otros, cada uno de los cuadros en que está dividido el tablero.[1]
11 Juegos
En el juego de tablas reales, cada uno de los semicírculos cortados en la misma madera a los dos lados del tablero, en donde se van colocando las piezas para ocupar las casas según la suerte de los dados.[1]
12 Billar
espacio dividido por una raya a la cabecera de la mesa, desde el cual juega el que tiene bola en mano.[1]
13
Lugar, casería.[2]
14 Heráldica
Símbolo de hospitalidad, en heráldica, pintada de frente o de perfil.[2]
15
Convento.[2]

Locuciones

Locuciones con casa []
  • a casa hita: Casa por casa.
  • afumar casa: (Anticuado) Tener casa abierta, sostenerla.[1]
  • ¡ah de casa!: Expresión familiar para llamar gente en casa ajena.[1]
  • alcalde de casa y corte
  • ama de casa: Encargada de la casa en ausencia de los señores; mujer que no trabaja fuera de casa.
  • andar con la casa a cuestas
  • andar como Pedro por su casa
  • apartar casa: Separarse los que vivían juntos, poniendo cada uno su casa aparte.[1]
  • aposentador de casa y corte
  • aposentador mayor de casa y corte
  • arderse la casa: Haber en ella mucho alboroto por cuestión o riña.[1]
  • armar una casa: Hacer de madera la armazón de ella, para vestirla después de fábrica.[1]
  • arrancar la casa: Levantar la casa.[1]
  • asentar casa uno: Tener casa de por sí; ponerla de nuevo y de asiento.[1]
  • barrer para casa: Barrer hacia dentro.
  • botar la casa una vaca: Expulsar la placenta.
  • cabeza de casa
  • cabo de casa
  • caérsele a uno la casa a cuestas o caérsele la casa encima: Sobrevenirle grave conflicto o contratiempo.[1]
  • casa abierta: Domicilio, estudio o despacho de quien ejerce profesión, arte o industria para la cual esti matriculado y paga subsidio.|| Tienda a puerta de calle.[1]
  • casa a la malicia: La antiguamente edificada en la corte, sólo con piso bajo, para librarse de la carga de aposento.[1]
  • casa asilo de cabo de armería: En el reino de Navarra, casa solariega de cualquier noble que es pariente mayor y cabeza de su linaje.[1]
  • casa cabeza de armería: Casa de cabo de armería.[1]
  • casa cáñama: Caza dezmera, o excusada.[1]
  • casa celeste: (Astrología) Cada una de las doce partes en que se considera dividido el cielo por círculos de longitud o por los del atacir.[1]
  • casa civil
  • casa consistorial: Casa de la villa o ciudad, adonde concurren los capitulares de su ayuntamiento a celebrar sus juntas. Úsase también en plural.[1]
  • casa cuartel
  • casa cuna: Orfanato.|| Sala cuna, guardería infantil.
  • casa cural
  • casa de altos
  • casa de apero
  • casa de aposento: Servicio que la villa de Madrid lucía al rey, dando una parte de todas las casas para el aposento de la corte.|| Vivienda que se repartía a los que gozaban de tal privilegio.|| Renta que se cobraba, por este derecho, de las casas cuyos dueños se habían obligado, mediante composición de aposento, a pagar este servicio en dinero.[1]
  • casa de balcón
  • casa de banca: Casa de comercio que se dedica al género de operaciones llamado banca.[1]
  • casa de baños: Establecimiento en que se tienen baños en cuartos independientes unos de otros, para el servicio público.[1]
  • casa de beneficencia: Asilo oficial donde se recoge y sustenta a los desvalidos y menesterosos.[1]
  • casa de cabo de armería: Casa cabeza de armería.
  • casa de calderas
  • casa de camas: Casa pública de mujeres mundanas, mancebía.[1]
  • casa de campo: Casa fabricada fuera de poblado, y en la cual se habita, bien para cuidar del cultivo de las tierras circunvecinas, bien para recrearse, o con uno y otro objeto.[1]
  • casa de citas: burdel
  • casa de colma: (Anticuado) Casa de juego.[1]
  • casa de comidas: Figón.[1]
  • casa de compromiso o compromisos
  • casa de contratación de las Indias: Tribunal cuyo instituto era conocer y determinar los negocios pertenecientes al comercio y tráfico de las Indias: se componía de un presidente y varios ministros, unos togados y otros de capa y espada, y un fiscal togado. Antiguamente estuvo en Sevilla, hasta que se trasladó a Cádiz.[1]
  • casa de conversación
  • casa de devoción: Templo o santuario donde se venera alguna imagen a la que se tiene especial devoción.[1]
  • casa de Dios: Templo o iglesia.[1]
  • casa de dormir: Aquella en que se da hospedaje sólo para pasar la noche.[1]
  • casa de empeños: Establecimiento que presta dinero contra el depósito de una prenda.
  • casa de esgrimidores
  • casa de estado: (Anticuado) Hostería.[1]
  • casa de expósitos: Inclusa, casa en donde se recogen y crían los niños expósitos.[1]
  • casa de fieras
  • casa de huéspedes: Aquella en que, mediante cierto precio, se da estancia y comida, o sólo alojamiento, a algunas personas.[1]
  • casa de juego: La destinada a juegos prohibidos.[1]
  • casa de labor o de labranza: Aquella en que habitan los labradores y en que tienen sus ganados y aperos.[1]
  • casa de lenocinio
  • casa de locos: La destinada para recoger y curar a los que padecen locura.|| Aquella en que hay mucho bullicio, inquietud y falta de gobierno.[1]
  • casa del rey: Casa real.[1]
  • casa del Señor: Casa de Dios.[1]
  • casa de malicia: Casa a la malicia.[1]
  • casa de mancebía: Mancebía, casa pública de mujeres mundanas.[1]
  • casa de maternidad: Hospital destinado a la asistencia de parturientes.[1]
  • casa de moneda: La designada públicamente para fundir, fabricar y acuñar moneda.[1]
  • casa de moradores: Casa de vecindad. (Murcia, España)[1]
  • casa de muñecas: Juguete que representa un edificio.
  • casa de oración: Casa de Dios.[1]
  • casa de orates: Casa de locos.[1]
  • casa de pailas
  • casa de placer: Casa de recreo en el campo.[1]
  • casa de poco trigo: Cárcel.[2]
  • casa de posada o posadas: Casa de huéspedes.[1]
  • casa de postas: Parada donde toman caballos de refresco los correos o los que viajan en posta.[1]
  • casa de préstamos: Casa de empeños.[1]
  • casa de prostitución
  • casa de pupilos: Casa de huéspedes.[1]
  • casa de putas: Burdel.
  • casa de recreo
  • casa de socorro: Establecimiento benéfico donde se prestan los primeros auxilios facultativos a heridos o a atacados de cualquier repentino accidente.[1]
  • casa de tía: Cárcel, edificio o local destinado para la custodia y seguridad de los presos.[1]
  • casa de tócame Roque: Aquella en que vive mucha gente y hay mala dirección y el consiguiente desorden. Dícese aludiendo a la casa de vecindad de este nombre que hubo en la calle del Barquillo de Madrid, y que hizo famosa un saínete de D. Ramón de la Cruz.[1]
  • casa de tolerancia
  • casa de trato: Mancebía, casa pública de mujeres mundanas.[1]
  • casa de trueno: Aquella en que habitualmente se falta a las reglas de buena crianza, y aun a los principios de sana moral.[1]
  • casa de vacas: Establecimiento donde se tienen vacas, para vender su leche.[1]
  • casa de vecindad: La que contiene muchos cuartos reducidos, por lo común con acceso a patios y corredores, en que viven distintas familias poco acomodadas.[1]
  • casa dezmera o excusada: La del vecino hacendado que se elegía para percibir por algún privilegio los diezmos de todos los frutos y ganados.[1]
  • casa fuerte: La que se fabrica en forma de casa, para habitar en ella, con fortalezas y reparos para defenderse de los enemigos.|| La muy acaudalada.[1]
  • casa grande: (Anticuado) Entre jugadores es un nombre con qe designaban los reyes de la baraja.[1]
  • casa hita: Casa por casa.[1]
  • casa llana: (Anticuado) Casa en el campo, sin fortificación ni defensa.[1]
  • casamiento en casa: El autorizado por uno de los cónyuges al otro, sea por testamento con la frase "dejo casamiento en casa", o por los testamentaríos fideicomisarios, para que, contraído nuevo matrimonio por el sobreviviente, siga la casa en poder de este, que pasa a ser dueño de los bienes del premuerto. Los hijos del nuevo matrimonio, si los hubiere, tienen los mismos derechos a los bienes que los del premuerto.[1]
  • casa militar
  • casa mortuoria: Casa donde recientemente ha muerto una persona.[1]
  • casa parroquial
  • casa paterna: Domicilio de los padres.[1]
  • casa principal: La que es grande respecto de las demás del pueblo.|| Casa noble, ilustre, esclarecida.|| Familia de elevada alcurnia, muy rica y poderosa.[2]
  • casa profesa
  • casa pública: Mancebía, casa pública de mujeres mundanas.[1]
  • casa real: Palacio, casa destinada para residencia de los reyes.|| Personas reales y conjunto de sus familias.[1]
  • casa rectoral
  • casa robada: La que está sin el moblaje más preciso.[1]
  • casa santa: Por antonomasia, la de Jerusalén, en que está el santo sepulcro de Cristo Nuestro Señor.[1]
  • casa solar o solariega: La muy antigua y noble de una familia.[1]
  • casco de casa
  • como una casa: Enorme, muy grande.
  • composición de casa
  • cuerpo de casa
  • de entre casa: De trapillo. (Argentina, Perú, Uruguay)
  • deshacerse una casa: Venir a menos, parar en la pobreza una familia rica.[1]
  • de la casa: Comida o bebida especialidad del restaurante, bar u otro establecimiento que expende comestibles y bebestibles.
  • de su casa: De propio ingenio o invención, sin haberlo tomado de otro.[1]
  • echar, botar o tirar la casa por la ventana: Derrochar, malgastar los recursos, ser pródigo.[1]
  • en casa: En el domicilio o casa propia.
  • entrar una cosa como por su casa: Venir ancha y muy holgada; meterse con demasiada facilidad en otra; como el zapato, calzón, etc.[1]
  • estar como en casa
  • estar de casa: Estar de llaneza.[1]
  • estar la casa como un mesón: Estar desarreglada.[2]
  • franquear a uno la casa: Darle entrada o permiso para que venga a ella siempre que guste.[1]
  • gentilhombre de la casa
  • guardar la casa: Estar por necesidad sin salir de ella.[1]
  • ir a las casitas
  • irse de casa
  • justicia mayor de la casa del rey
  • las casas: En el campo, estancias o fundos, la casa o edificación principal. (Cono Sur)
  • levantar la casa: Mudarse con su familia de un lugar a otro para residir en él.[1]
  • llovérsele la casa: Empezar a venir a menos.[1]
  • mujer de su casa
  • no caber en toda la casa: Estar muy enojado el señor de ella, y alborotarse con todos.[1]
  • no hará casa con azulejos: Expresión figurada con que se moteja al que gasta con mucho exceso.[1]
  • no parar en casa o en su casa: Pasar voluntaria o involuntariamente la mayor parte del tiempo fuera de ella.[1]
  • no tener casa ni hogar: Ser sumamente pobre.[1]
  • oler la casa a hombre: Da a entender que alguno quiere hacerse obedecer en su casa. Dícese, por lo regular, del que afecta ser hombre de bríos, y quiere parecerlo, no siéndolo.[1]
  • para andar por casa: De poco valor, rigor o merecimiento.
  • poner casa: Tomar casa el que antes no la tenía, haciéndose cabeza de familia.[1]
  • poner la casa a uno: Alhajársela para que pueda habitar en ella.[1]
  • ser como de la casa, o ser de la casa: Muy amigo de los dueños de casa.
  • ser de buena casa
  • ser de mala casa
  • ser muy de casa: Tener mucha confianza en alguna casa.[1]
  • tener casa abierta: Estar habitando una casa de la cual es cabeza principal.[1]
  • tener casa y tinelo: (Anticuado) Dar de comer a todo el que quiera ir, tener mesa franca.[1]
  • tener la casa como una colmena: Tenerla llena y abastecida de lo necesario.[1]
  • tirar la casa por la ventana
  • vivir una casa: Habitar en ella.[1]

Refranes

Dichos o refranes con casa []
  • a "idos de mi casa", y "¿qué queréis con mi mujer?", no hay que responder: Refrán con que se significa que al que manda o reconviene con autoridad y evidente derecho, no se le puede replicar.[1]
  • a mal decir no hay casa fuerte: Refrán que enseña que cuando la fortuna se declara contra alguno, de nada sirven el poder ni las riquezas para resistirla.[1]
  • cada uno en su casa y Dios en la de todos: Refrán de que se usa para significar que conviene que las familias vivan separadas, para evitar disensiones.[1]
  • casa con dos puertas mala es de guardar: Refrán que sólo se emplea en sentido recto.[1]
  • casa, en la que vivas; viña, de la que bebas, y tierras, cuando veas: Refrán que enseña la mayor seguridad que dan las tierras sobre los demás bienes.[1]
  • casa hecha, sepultura abierta: Refrán que se dice con ocasión de morir una persona cuando acababa de hacerse construir una casa.[1]
  • casa hospedada, comida y denostada: Refrán que reprende a los que pagan los beneficios con ingratitud.[1]
  • casa negra, candela accensa: Refrán que advierte que en las casas obscuras se necesita luz artificial.[1]
  • casa reñida, casa regida: Refrán que enseña la necesidad de ser hasta severo en las ocasiones, para que en el hogar doméstico haya regularidad y concierto.[1]
  • cuando fueres a casa ajena, llama de fuera: Refrán que reprende la mala crianza de aquellos que se entran en el interior de una casa o habitación sin llamar.[1]
  • de buena casa, buena brasa: Refrán que denota que de las casas o personas ricas aun los desperdicios son buenos.[1]
  • de fuera vendrá quien de casa nos echará: Refrán con que se reprende al que se mete a mandar en casa ajena.[1]
  • el casado, casa quiere: Alude a que las personas que se casan o se deciden vivir en pareja deben buscar la manera de hacer su vida e independizarse de sus padres.
  • el que en gastos va muy lejos, no hará casa con azulejos: Refrán que advierte que los que todo lo gastan, no tendrán considerables fondos de reserva.[2]
  • en cada casa cuecen habas, y en la nuestra a calderadas: Refrán que denota que en todas partes se hallan trabajos, y que cada uno tiene los suyos por mayores.[1]
  • en casa de Gonzalo, más puede la gallina que el gallo: Refrán que denota que en algunas partes suele tener más dominio que el marido.[1]
  • en casa del abad, comer y llevar: Refrán con que se pondera la abundancia que suele haber en las casas de los abades y otros eclesiásticos ricos.[1]
  • en casa del ahorcado, no hay que, o , no se ha de, mentar la soga: No se debe hacer comentarios acerca de lo que le causó una desgracia a una persona para que no le traiga malos recuerdos.[1]
  • en casa del alboguero todos son albogueros: Refrán. En casa del gaitero todos son danzantes.[1]
  • en casa del bueno, el ruin cabe el fuego: Refrán que da a entender que el que es bueno da el mejor lugar de su casa aun al más infeliz.[1]
  • en casa del gaitero todos son danzantes: Refrán con que se advierte que conforme a las costumbres del padre de familia, suelen ser las de las personas que están a su cargo.[1]
  • en casa del herrero cuchillo de palo, o cuchillo mangorrero: Refrán que denota que donde hay la proporción y facilidad de hacer y conseguir alguna cosa, suele descubrirse o verificarse la falta de ella.[1]
  • en casa del jabonero el que no cae resbala
  • en casa del mezquino, más manda la mujer que el marido: Refrán. En casa del ruin, la mujer es alguacil.[1]
  • en casa del oficial, asoma el hambre, más no osa entrar: Refrán que enseña que al que sabe un oficio o arte y se aplica a su ejercicio, con dificultad le faltará lo necesario para su mantenimiento.[1]
  • en casa del ruin, la mujer es alguacil: Refrán que denota que cuando el marido es flojo y de poco ánimo, la mujer se levanta con el mando y hace lo que quiere.[1]
  • en casa del tamborilero todos son danzantes: Refrán. En casa del gaitero todos son danzantes.[1]
  • en casa de mujer rica, ella manda y ella grita: Refrán que explica la soberbia que comunican los haberes, a las mujeres especialmente.[1]
  • en casa de tía, más no cada día: Refrán que advierte que no se debe abusar del favor o confianza de otro, aunque sea pariente o amigo.[1]
  • en casa llena, presto se guisa la cena: Refrán con que se denota que donde hay abundancia de medios, se sale con facilidad de cualquier empeño.[1]
  • en la casa donde no hay harina, todo es mohína: donde no hay harina, todo es mohína, refrán con que se da a entender que la pobreza y miseria suelen ocasionar disgustos y desazones entre las familias.[1]
  • en la casa donde no hay harina, todo se vuelve mohína o tremolina: En la casa donde no hay harina, todo es mohína.
  • en la casa donde no hay pachón, todos riñen y todos tienen razón: Refrán. Donde no hay harina, todo es mohína.[1]
  • hoy me iré, cras mi iré, mal la casa mantendré: Refrán que reprende a los perezosos y flojos, que por diferir el trabajo de un día para otro, no medran ni tienen lo necesario para mantener su casa.[1]
  • la casa hecha y el huerco a la puerta: Refrán. Casa hecha, sepultura abierta.
  • la casa es chica pero el corazón es grande
  • la casa quemada, acudir con el agua: Refrán que moteja a los que dan el socorro fuera de tiempo.[1]
  • mi casa y mi hogar cien doblas val: Refrán que denota el grande aprecio que se hace de la casa propia.[1]
  • mientras en mi casa estoy, rey soy: Refrán que indica que quien está contento con su suerte, no solicita favores ajenos.[1]
  • misar y rezar, y casa guardar: Refrán que enseña que no se desatienda la obligación por la devoción.[1]
  • ni por casa ni por viña, no tomes mujer jimia: Refrán que amonesta que por razón de intereses no hay que casarse nunca con mujer casquivana o lasciva.[1]
  • pues la casa se quema, calentémonos a ella o , calentémonos todos: Refrán que se dice de los que procuran aprovecharse de los desperdicios propios o ajenos.[1]
  • quémese la casa y no salga humo: Refrán que reprende a los poco cautelosos en el modo de obrar, y enseña que las culpas de los domésticos se han de corregir con silencio y sin escándalo.[1]
  • tal queda la casa de la dueña, ido el escudero, como fuego sin trashoguero: Refrán con que se encarece la necesidad de que en la casa haya un hombre que la defienda.[1]
  • toma casa con hogar, y mujer que sepa hilar: Refrán con que se advierte que en los matrimonios, además de las conveniencias, se ha de buscar mujer virtuosa y trabajadora.[1]
  • tres cosas echan al hombre de su casa: el humo, la gotera y la mujer vocinglera: Refrán que denota cuan molestas son estas tres cosas.[2]
  • triste está la casa donde la gallina canta y el gallo calla: Refrán que denota que regularmente no está bien gobernada la casa donde manda la mujer.[1]

Información adicional

Véase también

Traducciones

Traducciones []

Forma flexiva

Forma verbal

1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de casar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de casar.

Aragonés

casa
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casas
Cerrar
1
Casa.

Asturiano

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.sa]
silabación ca-sa
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.sa

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa cases
Cerrar
1
Casa.

Catalán

casa
central (AFI) [ˈka.zə]
valenciano (AFI) [ˈka.za]
baleárico (AFI) [ˈka.zə]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.zə

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa cases
Cerrar
1
Casa.

Locuciones

locuciones []
  • a casa de
  • casa apiari
  • casa barata
  • casa bressol
  • casa comuna
  • casa consistorial
  • casa cuina
  • casa d'infants orfes
  • casa de barrets
  • casa de beneficència
  • casa de bojos
  • casa de camp
  • casa de caritat
  • casa de cites
  • casa de colònies
  • casa de correcció
  • casa de cultura
  • casa de Déu
  • casa de joc
  • casa de la ciutat
  • casa de la Vall
  • casa de la vila
  • casa de mala nota
  • casa de maternitat
  • casa de misericòrdia
  • casa de pagès
  • casa de pisos
  • casa de putes
  • casa de salut
  • casa de socors
  • casa de tolerància
  • casa de veïns
  • casa del comú
  • casa del poble
  • casa gran
  • casa pairal
  • caure a algú la casa a sobre
  • com una casa
  • d'estar per casa
  • ésser com de casa
  • ésser molt de casa
  • fer casa a part
  • llençar la casa per la finestra
  • ser com a casa
  • tenir la casa oberta

Información adicional

  • Derivados: acasat, afonacases, cal, can, casada, casal, casalici, casalot, casar, casatinent, casera, caseria, caseriu, caseta, casinyot, casolà, casot, casull, casunyet.

Véase también

Forma flexiva

Forma verbal

1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de casar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de casar.

Corso

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.za]

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Véase también

Francés

casa
pronunciación (AFI) [ka.za]
rima a

Forma flexiva

Forma verbal

1
Tercera persona del singular del pretérito de indicativo de caser.

Galaicoportugués

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.za] /ˈka.z̺a/

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Gallego

casa
pronunciación (AFI) [ˈkasa]
homófonos caza

Etimología 1

Del galaicoportugués casa, y este del latín casa, del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casas
Cerrar
1
Casa.

Véase también

Interlingua

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.sa]

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo

1
Casa.

Italiano

casa
pronunciación (AFI) /ˈka.za/
silabación ca-sa
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.za

Etimología 1

Del italiano antiguo casa, y este del latín casa, del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa case
Cerrar
1
Casa.
  • Sinónimos: abitazione, dimora.
2
Tienda.

Locuciones

locuciones []
  • casa barca
  • Casa Bianca
  • casa colonica
  • casa costruttrice
  • casa d'appuntamenti
  • casa da gioco
  • casa dello studente
  • casa di bambole
  • casa di correzione
  • casa di cura
  • casa di moda
  • casa di pena
  • casa di piacere
  • casa di riposo
  • casa di tolleranza
  • casa discografica
  • casa editrice
  • casa famiglia
  • casa farmaceutica
  • casa generalizia
  • casa madre
  • casa popolare
  • casa reale
  • casa, dolce casa
  • fatto in casa
  • padrona di casa
  • vino della casa

Información adicional

  • Derivados: casale, casalinga, casalingo, casamatta, casamento, casareccio, casata, casato, caseggiato, casina, casino, casolare, casotto, rincasare.

Véase también

Italiano antiguo

casa
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Latín

casa
clásico (AFI) [ˈkäs̠ä]
eclesiástico (AFI) [ˈkäːs̬ä]
rima a.sa

Etimología 1

Del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Cerrar
1
Choza, cabaña.[3]
  • Sinónimo: canaba.

Descendientes

descendientes []

Lingua franca nova

casa
pronunciación falta agregar

Etimología

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Sustantivo

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casas
Cerrar
1
Casa.

Napolitano

casa
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Portugués

casa
brasilero (AFI) [ˈka.zɐ]
gaúcho (AFI) [ˈka.za]
europeo (AFI) [ˈka.zɐ]
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima a.zɐ

Etimología 1

Del galaicoportugués casa, y este del latín casa, del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casas
Cerrar
1
Casa.
  • Sinónimos: casa de botão, habitação, lar, vivenda.
2
Tienda.

Locuciones

locuciones []
  • casa civil
  • casa da mãe joana
  • casa de banho
  • casa de botão
  • casa de câmara e cadeia
  • casa de campo
  • casa de cômodos
  • casa de correção
  • casa de despejo
  • casa de orates
  • casa noturna
  • casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
  • casa roubada, trancas à porta
  • em casa de ferreiro, espeto de pau
  • ô de casa
  • quem casa quer casa
  • santa casa
  • sentir-se em casa
  • ser de casa

Información adicional

  • Derivados: casão, casarão, casaréu, casebre, casinha, casinhola, casinholo, casinhota, casinhoto, casita, casona, casucha.

Forma flexiva

Forma verbal

1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de casar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de casar.

Romanche

casa
pronunciación falta agregar
grafías alternativas chasa, chesa, tgea, tgeasa, tgesa

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casas
Cerrar
1
Casa.

Rumano

casa
pronunciación (AFI) /ka.sa/

silabación ca-sa
longitud silábica bisílaba
rima a.sa

Etimología 1

Del francés casser.

Verbo transitivo

1
Romper.

Información adicional

  • Derivados: casant, casație.

Conjugación

Más información Formas no personales, Simples ...
Cerrar

Forma flexiva

Forma sustantiva

1
Forma del nominativo definido singular de casă.
2
Forma del acusativo definido singular de casă.

Siciliano

casa
pronunciación (AFI) [ˈkasa]
[ˈkaza]

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

Más información Singular, Plural ...
Singular Plural
casa casi
Cerrar
1
Casa.

Vehes

casa
pronunciación falta agregar

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Véneto

casa
pronunciación (AFI) [ˈka.za]
grafías alternativas caxa[4], caŝa[5]

Etimología 1

Del latín casa, y este del protoindoeuropeo *kat-.

Sustantivo femenino

1
Casa.

Véase también

Referencias y notas

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.