This article on an author is a stub. You can help out with Wikiquote by expanding it!
Les idées sont des fonds qui ne portent intérèt qu'entre les mains du talent.
Ideas are a capital that bears interest only in the hands of talent.
"Lettre sur l'ouvrage de Madame de Staël", in Œuvres complètes de Rivarol, Vol. II (Paris: Léopold Collin, 1808), p. 263
La religion unit les hommes dans les mêmes dogmes, la politique les unit dans les mêmes principes, et la philosophie les renvoie dans les bois; c'est le dissolvant de la société.
Religion unites men in the same dogmas, politics unites them in the same principles, and philosophy sends them back into the woods; it is the dissolver of society.
Esprit de Rivarol (Paris, 1808), p. 56
La politique est comme le sphinx de la fable, elle dévore tous ceux qui n'expliquent pas ses énigmes.
Politics is like the sphinx of the fable; it devours all those who do not decipher its enigmas.
Rivaroliana, ed. Charles Yves Cousin d'Avallon (Paris: J. M. Davi & Locard, 1812), p. 90
Le chat ne nous caresse pas, il se caresse à nous.
A cat doesn't caress us, it caresses itself on us.
Rivaroliana, ed. Charles Yves Cousin d'Avallon (Paris: J. M. Davi & Locard, 1812), p. 127
La raison est historienne, mais les passions sont actrices.
Reason is a historian, but the passions are actors.
Maximes et pensées, anecdotes et bons mots, in Œuvres choisies (Paris: Libraire des bibliophiles, 1880), Vol. I, p. 237
Le prince absolu peut être un Néron, mais il est quelquefois Titus ou Marc-Aurèle; le peuple est souvent Néron, et jamais Marc-Aurèl.
The absolute ruler may be a Nero, but he is sometimes a Titus or a Marcus Aurelius; the people is often Nero, but never Marcus Aurelius.
Maximes et pensées, anecdotes et bons mots, in Œuvres choisies (Paris: Libraire des bibliophiles, 1880), Vol. I, p. 225
De l'universalité de la langue française: Discours qui a remporté le Prix a l'Académie de Berlin (Berlin, 1784)
C'est la prose qui donne l'empire à une Langue, parce qu'elle est tout usuelle; la poésie n'est qu'un objet de luxe.
It is prose which gives sway to a language, because it is quite usual; poetry is only a luxury object.
p. 27
L'homme qui parle est … l'homme qui pense tout haut.
The man who speaks is the man who thinks out loud.
p. 29
Tout le monde a besoin de la France, quand l'Angleterre a besoin de tout le monde.
All the world needs France, while England needs all the world.
p. 33
Ce qui n'est pas clair n'est pas français.
What is not clear is not French.
p. 49
Le langage est la peinture de nos idées.
Language is the painting of our ideas.
p. 69
Of Man, His Intellectual Faculties, and His Main Ideas (1797)
Discours préliminaire du noveau dictionnaire de la langue française, Première partie: De l'homme, de ses facultés intellectuelles et de ses idées premières et fondamentales (Paris: Cocheris, 1797)
L'être qui ne fait de sentir, ne pense pas encore; et l'être qui pense, sent toujours.
The being that only feels does not yet think, and the being that thinks feels always.
p. 17
La certitude et le mystère sont pour le sentiment; la clarté et l'incertitude pour le raisonnement.
Certainty and mystery are for feeling; clarity and uncertainty for reasoning.
p. 33
Dieu est la plus haute mesure de notre incapacité; l'universe, l'espace lui-même, ne sont pas si inaccessibles.
God is the highest measure of our incapacity; the universe, space itself, are not so inaccessible.