Etymology
Probably a variant of ramp.
Verb
romp (third-person singular simple present romps, present participle romping, simple past and past participle romped)
- (intransitive) To play about roughly, energetically or boisterously.
When the kids're allowed to romp in the bedroom, they break something.
- (transitive, US) (Often used with down) To press forcefully, to encourage vehemently, to oppress.
If I romp down on the gas, it'll do sixty in six seconds.
Coach Smith had to romp on 'em to get 'em out of a losing streak.
- To win easily.
England romped to an easy win over Australia.
- (with adverb) To move with little effort relatively quickly.
We romped along with the wind astern.
1959 October, Cecil J. Allen, “Locomotive Running Past and Present”, in Trains Illustrated, page 477:From Crewe, of course, the ten-coach load of 347/370 tons was a laughably easy proposition for the two engines, between them in effect making up Class "11" power, and they fairly romped away with the train.
- (slang, chiefly newspapers) To engage in playful or illicit sex.
1997, Soundings: A Journal of Politics and Culture:This wasn't salacious, romping 'sex', tabloid style
2006, Martin Conboy, quoting The Sun, Tabloid Britain: Constructing a Community Through Language, Taylor & Francis, →ISBN, page 204:Ladbrokes is offering 2-1 odds that contestants WILL romp in the ten-week show.
2010 May 13, Sharon Marshall, Tabloid Girl, Hachette UK, →ISBN:One young lady who had just romped with an A-List Hollywood star, panicked during my strategic silence and threw in an entirely unexpected line about how he'd enjoyed throttling himself with his tie.
Translations
to play roughly or energetically
- Bulgarian: лудувам (bg) (luduvam), палувам (bg) (paluvam)
- Chinese:
- Mandarin: 喧闹玩耍
- Czech: skotačit impf, dovádět (cs) impf, řádit (cs) impf
- Dutch: stoeien (nl), rondhuppelen,
- Finnish: peuhata (fi), temmeltää (fi), riehua (fi)
- French: s’ébattre (fr)
- Galician: rebuldar, espoldrexar, espoldriñar
- German: raufen (de)
- Hungarian: hancúrozik (hu)
- Italian: spassarsela, ruzzare (it), scorrazzare (it)
- Japanese: はしゃぎ回る (はしゃぎまわる, hasyagi mawaru)
- Macedonian: лу́дува (lúduva)
- Maori: tuapa
- Russian: беситься (ru) (besitʹsja), шали́ть (ru) (šalítʹ)
- Spanish: retozar (es)
- Swedish: rumla (sv)
|
Noun
romp (plural romps)
- (now archaic) Someone who romps; especially, a girl or young woman who indulges in boisterous play; a tomboy. [from 17th c.]
1791 (date written), Mary Wollstonecraft, A Vindication of the Rights of Woman: With Strictures on Political and Moral Subjects, London: […] J[oseph] Johnson, […], published 1792, →OCLC:I will venture to affirm, that a girl, whose spirits have not been damped by inactivity, or innocence tainted by false shame, will always be a romp, and the doll will never excite attention unless confinement allows her no alternative.
- A period of boisterous play, a frolic; now especially, a bout of sexual activity, especially when illicit. [from 18th c.]
- An enjoyable, fast-paced but essentially inconsequential film, play, or other piece of entertainment. [from 19th c.]
- (chiefly sports) A decisive victory; a game, match etc. which is won easily. [from 20th c.]
Translations
period of boisterous play
- Bulgarian: лудуване (bg) n (luduvane)
- Czech: dovádění n, laškování n
- Dutch: stoeipartij (nl)
- Finnish: peuhaaminen (fi), peuhu, temmellys (fi)
- Galician: rebuldo m
- German: Balgerei (de) f, Tollerei f, Toben n, Tollen (de) n, Herumtollen n, Herumtoben n, Rauferei (de) f
- Hungarian: hancúrozás (hu)
- Italian: scorrazzata f
- Japanese: 大はしゃぎ (おおはしゃぎ, ōhashagi)
- Macedonian: луду́вање n (ludúvanje)
- Maori: tuapa
- Polish: swawola (pl) f
- Spanish: retozo (es), revolcón
|