Verb
rip off (third-person singular simple present rips off, present participle ripping off, simple past and past participle ripped off)
- (literally) To pull off by ripping.
- (transitive, slang) To cheat or swindle, especially by charging an excessively high or unfair price.
I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers.
2017 January 19, Peter Bradshaw, “T2 Trainspotting review – choose a sequel that doesn't disappoint”, in the Guardian:But a personal and almost menopausal crisis brings him back to an Edinburgh he hardly recognises. As if in a Sergio Leone film, Renton has an obscure need to return, to confront the demons of his past, in particular the three guys he ripped off after a drug deal at the end of the last story.
- (transitive, slang) To steal.
1988 December 18, Christopher Wittke, “Why I Loved Marc Almond From The Minute I First Read About Him”, in Gay Community News, volume 16, number 23, page 16:Rechy's The Sexual Outlaw had been a formative book for me, ever since I ripped it off from a hometown bookstore in my early teens (what was I supposed to do, interact with a clerk?)
- 1990, "The Telltale Head" (The Simpsons season 1 episode 8)
- - Hey, guys. Where'd you get all that great stuff?
- Five-finger discount, man.
- You ripped it off?
- (transitive, slang) To copy, especially illegally.
They ripped off the whole idea from their competitors.
2017 January 19, Peter Bradshaw, “T2 Trainspotting review – choose a sequel that doesn't disappoint”, in the Guardian:Boyle revives some of the stylistic tics which found themselves being ripped off by geezer-gangster Britflicks back in the day, but now the freezeframes are briefer, sharper; the movie itself refers back to the original with variant flashback versions of famous scenes, but also Super 8-type images of the boys’ poignant boyhood in primary school.
Translations
(idiom) to steal, cheat or swindle
- Bulgarian: please add this translation if you can
- Catalan: estafar (ca)
- Finnish: ryöstää (fi), sumuttaa (fi); kusettaa (fi) (vulgar)
- French: arnaquer (fr), escroquer (fr)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: abziehen (de), übers Ohr hauen (de) (idiom), über den Tisch ziehen (de) (idiom), hereinlegen (de)
- Greek: αρπάζω (el) (arpázo), βουτάω (el) (voutáo)
- Hungarian: megvág (hu), átver (hu)
- Italian: spiumare
- Japanese: ぼったくる (ja) (bottakuru), ぼったくる (ja) (bottakuru)
- Kurdish:
- Central Kurdish: قۆڵ برین (qoll brîn)
- Latin: fraudo
- Romanian: păcăli (ro), escroca (ro), țepui
- Spanish: estafar (es), timar (es), tomar el pelo (es), sablear (es)
- Tagalog: huthot, manloko
- Thai: ฉ้อ (th) (chɔ̂ɔ), โกง (th) (goong), ฉ้อโกง (th) (chɔ̂ɔ-goong), ฉ้อฉล (th)
- Turkish: please add this translation if you can
|
(idiom) to charge an exorbitant or unfair rate
- Bulgarian: please add this translation if you can
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Czech: oškubat (cs) pf, natáhnout (cs) pf, vzít na hůl pf (idiom)
- Esperanto: please add this translation if you can
- Finnish: varastaa (fi)
- French: arnaquer (fr), escroquer (fr)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: abzocken (de), über den Tisch ziehen (de) (idiom), übervorteilen (de)
- Hungarian: lehúz (hu)
- Japanese: 法外な額を請求する (ja) (Hōgai-na Gaku o Seikyū-suru), ぼったくる (ja) (bottakuru)
- Khmer: please add this translation if you can
- Korean: 바가지 씌우다 (bagaji ssuiuda)
- Norwegian: flå (no)
- Romanian: țepui
- Russian: обдира́ть (ru) impf (obdirátʹ), ободра́ть (ru) pf (obodrátʹ), (intransitive, idiomatic, lit.: "rip off three hides") сдира́ть три шку́ры impf (sdirátʹ tri škúry), содра́ть три шку́ры pf (sodrátʹ tri škúry)
- Spanish: estafar (es), sablear (es), timar (es), clavar (es), fajar (es)
- Thai: โก่งราคา, โขก (th) (kòok), ฟัน (th) (fan), ฟันหัวแบะ (fan-hǔua-bɛ̀)
- Turkish: please add this translation if you can
- Vietnamese: chặt chém (vi)
|
(idiom) to copy, especially illegally