Further reading
- “raro” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology
Attested since the 14th century. From Latin rārus.
Adjective
raro (feminine rara, masculine plural raros, feminine plural raras)
- rare
- thin, sparse
Millo mesto vai no cesto, millo raro vai no carro- Corn too densely sown produces less than when allowed more space
- (literally, “Packed corn goes in the basket, sparse corn goes in the cart”)
1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 105:Outra enfirmidade se faz enno ventre do Cauallo que faz rrugyr as tripas, et faz a miude estercar o Cauallo cruu et rraro como agooa- another sickness happens in the belly of the horse that make the guts rumble, and frequently it makes the horse defecate raw and sparse as water
1455, María del Carmen Sánchez Carrera, editor, El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres, A Coruña: Fundación Barrié, page 336:primeiramente que lle roçasen toda enderredor o silvar e mato hua braça que sobra sobre a dita vinna e mays en fondo dela apo quanto que estava muyto rara e em outros lugares que a ontrechatasem ou encasasem e que aestes chantamentos ou encasamentos que lle deytasen tres carros desterco e por quanto non fora arrendada que a cavasen toda en este mes de ianeiro primeiro que ven, sendo primeiramente rosado todo enderredor e o silvar e mato que sae por cima da dita vinna e de mays que daqui endeante desen cada vinna em cada hun anno duas cavas en sua sazon- (please add an English translation of this quotation)
- Antonym: mesto
- scarce
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana, Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 150:
son tã poucas et tã rraras [...]- they are so few and so scarce [...]
References
- “raro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “raro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “raro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “raro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Pronunciation
- IPA(key): /ˈra.ro/
- Rhymes: -aro
- Hyphenation: rà‧ro
Adverb
raro
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Noun
raro m (plural rari)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Further reading
- raro in Collins Italian-English Dictionary
- raro in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- raro in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- raro in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- raro in sapere.it – De Agostini Editore
- raro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
References
- “raro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “raro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- raro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Etymology
Probably borrowed from Latin rārus. Compare ralo, an inherited doublet.
Pronunciation
- Rhymes: -aɾu
- Hyphenation: ra‧ro
Adverb
raro
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Noun
raro m (plural raros)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Further reading
- “raro”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “raro”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “raro” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “raro”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “raro”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “raro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Noun
raro
- bottom (lower part)
- Ki ea-mai mai raro mai te rano. ― When coming up from the bottom of the crater.
- Ku toka ana te vai i raro i te puna. ― There is little water left at the bottom of the lake.
Preposition
raro
- below
- i raro i te pakoga ― below the deep place
- under
- I te ahiahi-ata he garo te raá ki raro ki te vai kava. ― In the evening the sun disappears under the sea.
Derived terms
- a raro (“down”)
- ki raro (“downwards”)
- mai raro (“upwards”)
- o raro (“lower”)