palla
From Wiktionary, the free dictionary
English
Etymology 1
Borrowed from Italian palla (“ball”). Doublet of ball.
Noun
palla (uncountable)
- A traditional Tuscan ball game played in the street.
Etymology 2
Learned borrowing from Latin palla. Doublet of pall.
Noun
palla (plural pallae)
- (historical) A rectangular piece of cloth worn by ladies in Ancient Rome and fastened with brooches.
Further reading
Aymara
Noun
palla
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan palla, from Latin palea, from Proto-Indo-European *pel- (“flour, dust”). Compare Occitan palha, French paille, Italian paglia, Sicilian pagghia, Spanish paja.
Pronunciation
Noun
palla f (plural palles)
Derived terms
References
- “palla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “palla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “palla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “palla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician

Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese palha (Cantigas de Santa Maria), from Latin palea. Cognate with Portuguese palha, Asturian paya and Spanish paja.
Pronunciation
Noun
palla f (plural pallas)
- (countable) a straw
- (uncountable) straw
- 1409, José Luis Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 61:
- Jtem. deue o potro comer feo, palla, herua, orio, auea, espelqa, que quer dizer melga, et as qousas semellauelles a esto, que naturalmente som para seu comer.
- Item. The foal must eat hay, straw, grass, barley, oat, spelt —that is, melga— and things that are similar to these, which are naturally for them to eat
- 1439, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 418:
- e da cárrega de palla, un diñeiro e do carro da casqa, duas brancas
- for a load of hay, [they shall pay] a diñeiro, and by a cartload of bark, two brancas
- (uncountable) chaff
- 1276, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Dominguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 375:
- et este pan deue a seer qual o Deus der no logar et seer linpo de palla et de poo, d'eruellada et de mosceyra, et deue a seer ben seco et ben linpo et bõõ pan
- and this grain must be that that God gives at that place, and it must be clean of chaff and dust, of vetch and fodder, and it must be well dry and well clean and good grain
- (informal, vulgar) a wank
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “palla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “palla”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “palla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “palla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “palla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “palla”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Indonesian
Pronunciation
Noun
- (Catholicism) Alternative spelling of pala
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Medieval Latin balla, palla, bala, from Frankish *ballu, from Proto-Germanic *balluz, from Proto-Indo-European *bʰoln- (“bubble”), from *bʰel- (“to blow, swell, inflate”). Alternatively, via Lombardic *palla, from Proto-Germanic *ballô, from the same ultimate origin. Compare Sicilian baḍḍa.
Noun
palla f (plural palle)
- (sports) ball (object used for playing games)
- ball (solid or hollow sphere)
- (historical, firearms) bullet, shot
- Hypernym: proiettile
- (usually in the plural, vulgar) testicles
- (informal, figurative) something dull or boring
- Che palle!
- What a drag!
- (colloquial) lie
- Synonym: bugia
- (heraldry) circle-shaped charge
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Latin palla, of uncertain origin.
Noun
palla f (plural palle)
- (historical, Ancient Rome) palla (cloth worn by ladies)
Related terms
Etymology 3
Perhaps an extension in sense of the above lemma.
Noun
palla f (plural palle)
- (Catholicism) a cloth used to cover a chalice during services
Further reading
Latin
Maltese
Norwegian Nynorsk
Quechua
Sardinian
Sicilian
Spanish
Swedish
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.