1986, Hunger Notes: A Newsletter of World Hunger Education Service:
The women grow maize, beans, peas and sorghum, and are particularly happy with weaning foods taught by the Agricultural Extension staff because these foods are within their reach physically and economically: maize and bean flour, sorghum and pea flour, or flour from maize and omena (the omena fish is easily gotten from Lake Victoria).
1988, Ruth K. Oniang'o, Feeding the Child, page 99:
Well dried tiny fish (omena) can be mixed with grain such as maize or millet and milled into flour. The flour should be prepared in amounts which should not be kept for longer than 2 weeks since it is likely to go bad. The dried omena can also be prepared into powder separately and this can be added in spoonfuls to the food during preparation.
1986, Miriam S. Chaiken, Traditional Patterns and Modern Dilemmas: Designing Locally Appropriate Health Interventions:
However local people recognize that the omena should preferably be eaten shortly after drying. They report that if the omena becomes too old the taste becomes bitter, so they tend to purchase omena only in the quantities which can be used up quickly.
Unknown. Often thought to derive from Proto-Finnic*omëna, but the only certain cognates with this form are Ingrianomena and Karelianomena.[1]Estonianõun and Livonianumārz are also often thought to be related, but the words cannot go back to a common protoform. A theory posits that the word is borrowed from an Indo-Iranian language (compare Yidgha[script needed](åmuno), [script needed](amun, “apple”)).[1]
“omena”, in Kielitoimiston sanakirja (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki:Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
1885, “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte:
Saaduus kasvoit kultaiset omenat.
In the garden there grew golden apples.
(Note: The spelling has been normalised in accordance with the literary Ingrian language.)
The more specific puuomena(literally “tree apple”) may be used for the sense "apple", in order to distinguish it from maaomena(literally “earth apple”).
Declension
More information Declension of (type 3/koira, no gradation), singular ...
1) obsolete *) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl) **) the comitative is formed by adding the suffix -ka? or -kä? to the genitive.