non
From Wiktionary, the free dictionary
Languages (38)
Translingual • English
Asturian • Basque • Chiricahua • Chuukese • Cimbrian • Dutch • Fala • French • Friulian • Fula • Galician • Haitian Creole • Ido • Indonesian • Interlingua • Istriot • Italian • Ladino • Latin • Lote • Manchu • Mauritian Creole • Middle French • Norwegian Nynorsk • Old English • Old French • Old Galician-Portuguese • Romansch • Seychellois Creole • Sicilian • Spanish • Uzbek • Vietnamese • Vurës • Western Apache • Zazaki
Page categories
Asturian • Basque • Chiricahua • Chuukese • Cimbrian • Dutch • Fala • French • Friulian • Fula • Galician • Haitian Creole • Ido • Indonesian • Interlingua • Istriot • Italian • Ladino • Latin • Lote • Manchu • Mauritian Creole • Middle French • Norwegian Nynorsk • Old English • Old French • Old Galician-Portuguese • Romansch • Seychellois Creole • Sicilian • Spanish • Uzbek • Vietnamese • Vurës • Western Apache • Zazaki
Page categories
Translingual
Symbol
non
See also
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /nɑn/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /nɒn/
Audio (US): (file)
Adverb
non (not comparable)
Noun
non (plural nons)
- (Malaysia, slang) A non-Muslim citizen.
Asturian
Etymology
Adverb
non
Basque
Etymology
From Proto-Basque *no- (interrogative stem) + -n (inessive suffix).
Pronunciation
Audio: (file)
Adverb
non (interrogative)
Derived terms
- non edo han (“somewhere”)
- non edo non (“somewhere”)
- non ere
- non eta ez
- non zer
- nonahi (“anywhere”)
- nonahi den (“anywhere”)
- nonahiko (“from anywhere”)
- nonahitik (“from anywhere”)
- nonbait (“somewhere”)
- nonbait ere (“somewhere”)
- nonbait han (“more or less”)
- nonbait hor (“more or less”)
- nonbaiteko (“from somewhere”)
- nonbaiten (“somewhere”)
- nonbaitera (“to somewhere”)
- nonbaitetik (“from somewhere”)
- nonbaitik (“from somewhere”)
- nondar (“born where?”)
- nondik (“from where”)
- nondik edo handik (“from somewhere”)
- nondik eta nola
- nondik ez (“of course”)
- nondik nora (“from where to where”)
- nondik norako (“of what form”)
- nondik-bait
- nondik-nahi
- nondik-nahiko
- nondiko
- nongo (“from where”)
- nongonahiko
- nongotar (“born where?”)
- nongotasun (“origin”)
- nongura
- nontsu (“where more or less”)
- nonzerberri
Further reading
- “non”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “non”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Chiricahua
Noun
non
- Alternative spelling of nun
Chuukese
Preposition
non
Cimbrian
Noun
non
- plural of nono (“grandfather”): grandparents
Dutch
Etymology
From Middle Dutch nonne, which ultimately derives from Late Latin nonna.
Pronunciation
Noun
non f (plural nonnen, diminutive nonnetje n)
Synonyms
Derived terms
Descendants
- → Papiamentu: nònchi (from the diminutive)
Fala
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn (“not”).
Pronunciation
Adverb
non
- not (negates the meaning of the modified verb)
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme II, Chapter 2: Recunquista:
- Non poemos analizar con pormenoris estis siglos, pero tampoco se debi toleral que, sin fundamentus, se poña en duda algo que a Historia documentá nos lega sobre nossa terra.
- We can’t thoroughly analyse these centuries, but one mustn’t tolerate that, unfoundedly, something documented history tells us about our land be questioned.
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web), 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
French
Etymology
From Old French non, from Latin nōn.
Pronunciation
Adverb
non
Conjunction
non (literary)
- not
- 1869, Sully Prudhomme, “La Voie lactée”, in Les Solitudes:
- Êtes-vous toujours en prière ?
Êtes-vous des astres blessés ?
Car ce sont des pleurs de lumière,
Non des rayons, que vous versez.- Are you still in prayer?
Are you hurt stars?
Because it is cries of light,
Not rays, that you pour.
- Are you still in prayer?
Noun
- a no, a negative response
Interjection
non
- no!
Derived terms
Further reading
- “non”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
Etymology
From Latin nōmen, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.
Noun
non m (plural nons)
Fula
Adverb
non
- a deictic element referring to either a preceding adverb or the preceding statement
Particle
non
- a particle of insistance which can be added to a conjunction, interjection or pronoun
- Min non mi yiɗaa ɗun!
- As for me, I especially dislike that
References
- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese non, from Latin nōn.
Pronunciation
Adverb
non
- no, not, not at all
- no (used to show disagreement or negation)
- no (used to reinforce an affirmation as negation of the alternative - but it can be omitted without changing the meaning)
- Ás veces é mellor berrar que non calar
- Sometimes it is better to shout than to - keep quiet
- no (reinforces a mandate in interrogative sentences)
Usage notes
Non usually contracts in speech with a following definite article or personal pronoun (a, as, o, os). The result of this contraction, in the past written as nono, no-no, n'o, among other forms, is [nona], [nono], [nonas], [nono] in the east and central areas and [na], [no], [nas], [nos] in the west. Today these contractions are rarely shown in written Galician:
References
- “non”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “non”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “non”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “non”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Haitian Creole
Pronunciation
Etymology 1
Adverb
non
Antonyms
Etymology 2
Noun
non
Related terms
Ido
90 | ||
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal: non Ordinal: nonesma Adverbial: nonfoye Multiplier: nonopla Fractional: nonima |
Etymology
From English nine, German neun, ultimately from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. In length from English nona-, French nona-, Italian nono, Spanish nono.
Numeral
non
- nine (9)
Indonesian
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately derives from Late Latin nonna.
Noun
non (uncountable)
Etymology 2
Cognate of Indonesian non-
Noun
non (uncountable)
- see kaum non (“non-cooperative groups of Dutch colonial government”).
Further reading
- “non” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
Adverb
non
Istriot
Alternative forms
Etymology
Noun
non
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /non/
- (unmonitored speech, preconsonantal, very common) IPA(key): /n/, usually assimilates the place of articulation of the following consonant, though some speakers realize this as [n] in all positions.
- Homophones: 'n, in, un, un'
- (unmonitored speech, prevocalic, less common) IPA(key): /n‿/, */n‿/
Adverb
non
Ladino
Etymology
Adverb
non (Hebrew spelling נון)
- not
- ביינאבﬞינטוראדﬞו איל בﬞארון קי נון אנדה אין קונסיזﬞו די מאלוס.
- Bienaventurado el varon que non anda en consejo de malos.
- Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked.
Latin
Lote
Manchu
Mauritian Creole
Middle French
Norwegian Nynorsk
Old English
Old French
Old Galician-Portuguese
Romansch
Seychellois Creole
Sicilian
Spanish
Uzbek
Vietnamese
Vurës
Western Apache
Zazaki
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.