Etymology 1
From Middle English fond, fonned, past participle of fonnen (“to be foolish, be simple, dote”), equivalent to fon + -ed. More at fon.
Adjective
fond (comparative fonder, superlative fondest)
- Having a liking or affection (for). [(chiefly) with of]
I am fond of this song!
c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:more fond on her than she upon her love
- Affectionate.
a fond farewell
a fond mother or wife
- Indulgent, doting.
I have fond grandparents who spoil me.
1904–1905, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “The Tragedy in Dartmoor Terrace”, in The Case of Miss Elliott, London: T[homas] Fisher Unwin, published 1905, →OCLC; republished as popular edition, London: Greening & Co., 1909, OCLC 11192831, quoted in The Case of Miss Elliott (ebook no. 2000141h.html), Australia: Project Gutenberg of Australia, February 2020:“The story of this adoption is, of course, the pivot round which all the circumstances of the mysterious tragedy revolved. Mrs. Yule had an only son, namely, William, to whom she was passionately attached ; but, like many a fond mother, she had the desire of mapping out that son's future entirely according to her own ideas. […]”
- Outlandish; foolish; silly.
Your fond dreams of flying to Jupiter have been quashed by the facts of reality.
- (obsolete) Foolish; simple; weak.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:If you are so fond over her iniquity, give her patent
to offend, for if it touch not you, it comes near
nobody.
c. 1605–1608, William Shakespeare, “The Life of Tymon of Athens”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene ii]:Grant I may never prove so fond
To trust man on his oath or bond.
1667, John Milton, “Book VII”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:[T]hou seest
How suttly to detaine thee I devise,
Inviting thee to hear while I relate,
Fond, were it not in hope of thy reply …
1669, John Dryden, Tyrannic Love, III.ii:But reason with your fond religion fights,
For many gods are many infinites …
1839, Henry Wadsworth Longfellow, Midnight Mass For the Dying Year:The foolish, fond Old Year,
- (obsolete) Doted on; regarded with affection.
Translations
having a liking or affection for
affectionate
- Bulgarian: нежен (bg) (nežen), любящ (ljubjašt)
- Czech: milující
- Danish: øm, kærlig
- Finnish: hellä (fi)
- Galician: afectuoso m
- German: lieb haben (de), gern haben (be fond of)
- Hungarian: szerető (hu), gyengéd (hu)
- Irish: cion a bheith agat ar (be fond of), muirneach
- Italian: affettuoso (it), tenero (it), amoroso (it), premuroso (it)
- Maori: mateoha
- Portuguese: afeiçoado (pt), meigo (pt), carinhoso (pt)
- Russian: лю́бящий (ru) (ljúbjaščij), не́жный (ru) (néžnyj)
- Sicilian: biḍḍuzzu m, affittusu m, amurusu m
- Spanish: afectuoso (es)
- Swedish: tillgiven (sv)
- Ukrainian: люблячий m (ljubljačyj), ніжний m (nižnyj)
|
indulgent
- Danish: eftergivende
- Finnish: lempeä (fi), hyväntahtoinen (fi)
- Galician: indulxente m or f
- Hungarian: engedékeny (hu)
- Italian: indulgente (it), condiscendente (it), benevolo (it), comprensivo (it), tollerante (it), compiacente (it)
- Portuguese: indulgente (pt), complacente (pt), tolerante (pt)
- Sicilian: bunazzu m, cunniscinnenti m or f, binèvulu, binignu, pazzienti, tulliranti
- Spanish: indulgente (es), condescendiente (es)
|
outlandish
- Bulgarian: наивен (bg) (naiven)
- Danish: eksotisk, aparte
- Finnish: löyhäpäinen, typerä (fi)
- Italian: pazzesco (it), insensato (it), immaginario (it)
- Portuguese: insensato (pt), tolo (pt), imprudente (pt), precipitado (pt)
- Sicilian: stròlicu m, nzinzatu m, stranu (scn) m
- Spanish: insensato (es), imprudente (es)
|
Verb
fond (third-person singular simple present fonds, present participle fonding, simple past and past participle fonded)
- (obsolete) To have a foolish affection for, to be fond of.
- (obsolete) To caress; to fondle.
1697, Virgil, “The First Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:The Tyrian hugs and fonds thee on her breast.
Translations
be fond of, like
— see like
be fond of, have affection for
- Bulgarian: оби́чам (bg) (obíčam)
- Chinese:
- Mandarin: 喜好 (zh) (xǐhào), 喜歡/喜欢 (zh) (xǐhuān), 愛好/爱好 (zh) (àihào)
- Czech: mít rád (cs)
- Danish: glad (da), holde af (da), kunne lide
- Estonian: kalliks pidama, armastama (et), üle uhke olema
- French: tenir à, être épris de (fr)
- German: gern haben (de), hängen an (de), mögen (de), lieben (de), lieb haben (de)
- Hungarian: szível (hu)
- Italian: volere bene, piacere (it)
- Japanese: 気に入る (ja) (きにいる, ki ni iru), 好く (ja) (すく, suku)
- Norwegian: være glad i
- Polish: lubić (pl)
- Portuguese: ter carinho (pt)
- Russian: люби́ть (ru) (ljubítʹ), (intransitive) нра́виться (ru) (nrávitʹsja)
- Scottish Gaelic: is math le
- Spanish: tener cariño a, querer (es)
- Swedish: tycka om (sv), hålla av (sv)
- Vietnamese: luyến (vi)
|
Etymology 2
From French, ultimately from Latin fundus. Doublet of fund and fundus.
Noun
fond (plural fonds)
- The background design in lace-making.
- (cooking) Brown residue in pans from cooking meats and vegetables.
He used the fond to make a classic French pan sauce.
- (information science) A group of records having shared provenance.
1999, Graham Kee Lee Tan, Village social organisation and peasant action: Right-bank Ukraine during the revolution 1917–1923 (doctoral dissertation), London: University College London School of Slavonic and East European Studies, Preface & Acknowledgements, page 3:To denote archival material collected from Ukrainian archives I have used the Ukrainian system of classification (i.e. fond, opys, sprava and arkush). I have used the Russian system for material from Russian archives (i.e. fond, opis, delo, stranitsa). I have also provided a glossary of terms used for Ukrainian, Russian or Polish terms at the back of the thesis for easy reference.
- (obsolete) Foundation; bottom; groundwork.
- (obsolete) Fund, stock, or store.
Translations
substance used for cooking
group of records
- Finnish: arkistokokonaisuus
|
Noun
fond m inan
- fund
Declension
More information singular, plural ...
|
singular |
plural |
nominative |
fond |
fondy |
genitive |
fondu |
fondů |
dative |
fondu |
fondům |
accusative |
fond |
fondy |
vocative |
fonde |
fondy |
locative |
fondu |
fondech |
instrumental |
fondem |
fondy |
Close
Declension of fond (hard masculine inanimate)
Further reading
- “fond”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “fond”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “fond”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Etymology 2
From French fond, identical to the former word.
Noun
fond c (singular definite fonden, plural indefinite fonder)
- stock, broth
Inflection
More information common gender, Singular ...
Close
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- “fond” in The Bokmål Dictionary.
References
- “fond” in The Nynorsk Dictionary.
Noun
fond n (plural fonduri)
- fund
- background
- content, substance, essence
Declension
More information singular, plural ...
|
singular |
plural |
|
indefinite articulation |
definite articulation |
indefinite articulation |
definite articulation |
nominative/accusative |
(un) fond |
fondul |
(niște) fonduri |
fondurile |
genitive/dative |
(unui) fond |
fondului |
(unor) fonduri |
fondurilor |
vocative |
fondule |
fondurilor |
Close
Derived terms
- în fond (“essentially, basically”)
Noun
fȍnd m (Cyrillic spelling фо̏нд)
- fund
Declension
More information singular, plural ...
|
singular |
plural |
nominative |
fond |
fondovi |
genitive |
fonda |
fondova |
dative |
fondu |
fondovima |
accusative |
fond |
fondove |
vocative |
fonde |
fondovi |
locative |
fondu |
fondovima |
instrumental |
fondom |
fondovima |
Close