Top Qs
Timeline
Chat
Perspective
alzar
From Wiktionary, the free dictionary
Remove ads
Asturian
Remove ads
Etymology
From Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (“high”).
Verb
alzar (first-person singular indicative present alzo, past participle alzáu)
- to lift, raise
- to rise, go up
- to be above
- to be (a certain height)
- to make off with, to seize
- to run off, leave
- (reflexive) to stand up (to), to rebel
Conjugation
Conjugation of alzar
Related terms
Remove ads
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese alçar (13th century, Cantigas de Santa Maria),from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (“high”).
Pronunciation
- Rhymes: -aɾ
- Hyphenation: al‧zar
Verb
alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcei, past participle alzado)
- (transitive) to lift, raise
- (transitive) to build
- (pronominal) to revolt
- Synonym: rebelar
- (transitive) to winnow
- Synonym: abalear
- (nautical) to stop rowing, to lift the rows
Conjugation
Related terms
- alzadeira
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alçar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “alçar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alzar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alzar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alzar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Remove ads
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *altiāre, derived from Latin altus (“high”).
Pronunciation
Verb
alzar (first-person singular present alzo, first-person singular preterite alcé, past participle alzado)
- (transitive) to lift, raise
- (transitive) to remove; to steal
- (transitive) to hide
- (reflexive) to rise up, revolt
- (reflexive, with preposition con) to achieve, obtain
- se alzaron con el trofeo
- they lifted the trophy
- 2015 August 1, “Este es el hombre más en forma del mundo”, in El País:
- Dave Castro, un de los jefazos de la empresa Crossfit, es el responsable de diseñar y anunciar horas antes de que empiecen las pruebas de competición en qué van a consistir los ejercicios para alzarse con el título.
- Dave Castro, one of the top dogs of Crossfit, is responsible for designing and announcing hours before the competitions what the exercises to obtain the title will be.
- (reflexive, law) to appeal
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- a mano alzada
- alza
- alzacuello
- alzada
- alzado
- alzadora
- alzamiento
- alzar de obra
- alzar el cerco
- alzar el dedo
- alzar el grito
- alzar el vuelo
- alzar la mesa
- alzar la palabra
Related terms
Further reading
- “alzar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads