Pronunciation
More information Romanizations, Revised Romanization? ...
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | ni |
---|
Revised Romanization (translit.)? | ni |
---|
McCune–Reischauer? | ni |
---|
Yale Romanization? | ni |
---|
Close
Etymology 1
A nineteenth-century contraction of Early Modern Korean ᄂᆞ니 (-neuni), which it replaces, as attested by the older spelling 늬 (-nui).[1][2] The uncontracted form is now written 느니 (-neuni) due to spelling reforms and no longer has interrogative meaning; see there for more. As expected by the etymology, 니 (-ni) could originally only combine with verbs and existential adjectives but expanded rapidly to adjectives in the early twentieth century.[2]
Suffix
니 • (-ni)
- A plain-style interrogative suffix, with a more friendly tone than 냐 (-nya).
- 너 가니? ― Neo ga-ni? ― Are you going?
- 여우야, 여우야, 뭐 하니? ― Yeou-ya, yeou-ya, mwo ha-ni? ― Foxy, foxy, what are you doing?
Usage notes
- More often used by women.
Particle
니 • (-ni)
- With an indirect quote, equivalent to a short form of 고 하니 (-go ha-ni, “does [one] say that...”)
- 친구가 아프다니? ― Chin'gu-ga apeuda-ni? ― Does he say that his friend is sick?
- 같이 런던으로 가자니? ― Gachi Reondeon-euro ga-ja-ni? ― Is he asking [you] to go to London with him?
- With an indirect quote, equivalent to a short form of 고 하다니 (-go ha-dani, “how can [one] say that...”)
- 나보고 도둑이냐니. ― Na-bogo dodug-inya-ni. ― How on earth could he ask if I'm a thief?
Etymology 2
From Middle Korean 니〮 (Yale: -ní). See the main entry for more.
Particle
니 • (-ni)
- In an indirect quote, equivalent to a short form of 고 하니 (-go ha-ni, “since [one] says that...”)
- 너가 아니라니 다행이야. ― Neo-ga ani-ra-ni dahaeng-iya. ― What a relief that it isn't you.
- 여기 남으라니 남았지. ― Yeogi nam-eura-ni namatji. ― I stayed behind because you told me to.
좋은 대학에 붙었다니 잘 됐지.- Jo'eun daehag-e buteot-da-ni jal dwaetji.
- Given that [they say] he went to a good university, things have turned out well.
Etymology 3
Suffix
니... 니 • (-ni... -ni)
- Colloquial form of 느니 (-neuni).
- 하니 마니 ― ha-ni ma-ni ― whether to do it or not
References
장윤희 [jang'yunhui] (2012) “국어 종결어미의 통시적 변화와 쟁점 [gugeo jonggyeoreomiui tongsijeok byeonhwawa jaengjeom, A general survey of diachronic change of Korean sentence-terminating endings]”, in Gugeosa yeon'gu, volume 14, pages 63—99
유필재 [yupiljae] (2018) “현대국어 해라체 의문형 어미 '느냐/으냐, 니'의 변화 [hyeondaegugeo haerache uimunhyeong eomi -neunya/eunya, -ni ui byeonhwa, The shifts of the Korean plain-style interrogative suffixes -(n)unya, -ni]”, in Eohak yeon'gu, volume 54, number 1, pages 79—96