罷
From Wiktionary, the free dictionary
See also: 罢
|
Translingual
Han character
罷 (Kangxi radical 122, 网+10, 15 strokes, cangjie input 田中戈月心 (WLIBP), four-corner 60211, composition ⿱罒能)
References
- Kangxi Dictionary: page 949, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 28336
- Dae Jaweon: page 1390, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2924, character 12
- Unihan data for U+7F77
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 罷 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
![]() |
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 网 + 能 - catch a bear with a web. According to Shuowen Jiezi, it originally means "catch criminals"; according to Zhang Shunhui (張舜徽), it means "tired" with a reference to a bear being caught while tired after a chase. The web at the top of the character is well visible in its original version 𦋼.
Etymology 1
Likely cognate with Proto-Lolo-Burmese *N-bri¹/² (“full, complete”), whence Burmese ပြီ (pri, “to finish”) (STEDT).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): baa6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ba3
- Eastern Min (BUC): bâ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ba5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6bo; 6ba
- Xiang (Changsha, Wiktionary): ba4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bà
- Zhuyin: ㄅㄚˋ
- Tongyong Pinyin: bà
- Wade–Giles: pa4
- Yale: bà
- Gwoyeu Romatzyh: bah
- Palladius: ба (ba)
- Sinological IPA (key): /pä⁵¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: bā
- Sinological IPA (key): /pa⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baa6
- Yale: bah
- Cantonese Pinyin: baa6
- Guangdong Romanization: ba6
- Sinological IPA (key): /paː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pha
- Hakka Romanization System: pa
- Hagfa Pinyim: pa4
- Sinological IPA: /pʰa⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: pa˖
- Sinological IPA: /pʰa³³/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ba3
- Sinological IPA (old-style): /pa⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bâ
- Sinological IPA (key): /pɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ba5
- Sinological IPA (key): /pa²¹/
- (Putian, Xianyou)
- Southern Min
- Wu
Note:
- 3bo - 罷工;
- 3ba - 弗罷.
- Xiang
- (Changsha)
- Wiktionary: ba4
- Sinological IPA (key): /pa̠⁴⁵/
- (Changsha)
- Middle Chinese: bjeX, beaX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]ˤrajʔ/
- (Zhengzhang): /*breːlʔ/, /*bralʔ/
Definitions
罷
- to cease; to finish; to stop
- to remove; to get rid of; to relieve
- to finish; to end; to be complete
- (Cantonese) Particle used to signify that one is fine with all the options given.
- (Wenzhounese) Used at the end of a sentence to indicate a change of state or the beginning of an action.
Synonyms
- (to stop):
- 中斷 / 中断 (zhōngduàn)
- 中止 (zhōngzhǐ)
- 休止 (xiūzhǐ)
- 停 (tíng)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停止 (tíngzhǐ)
- 夭閼 / 夭阏 (yǎo'è)
- 干休 (gānxiū) (literary)
- 放煞 (Min Nan)
- 斷站 / 断站 (Xiamen Hokkien)
- 斷節 / 断节 (Xiamen Hokkien)
- 暫停 / 暂停 (zàntíng) (temporarily)
- 歇 (xiē)
- 止 (zhǐ) (literary, or in compounds)
- 止息 (zhǐxī)
- 止煞 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 瀦 / 潴 (Quanzhou Hokkien)
- 煞 (Hokkien)
- 煞手 (Hokkien)
- 甘休 (gānxiū) (to be willing to give up)
- 終止 / 终止 (zhōngzhǐ)
- 絕 / 绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 罷休 / 罢休 (bàxiū) (chiefly in the negative)
- 罷手 / 罢手 (bàshǒu)
- 間斷 / 间断
- 須 / 须 (xū) (literary)
- 頓 / 顿
- (to remove):
- 免
- 免除 (miǎnchú)
- 刷 (colloquial)
- 削 (literary, or in compounds)
- 削除 (xuēchú)
- 去掉 (qùdiào)
- 去除 (qùchú)
- 報銷 / 报销 (bàoxiāo) (figurative, humorous)
- 屏除 (bǐngchú)
- 廓清 (kuòqīng)
- 打掉 (dǎdiào)
- 掃 / 扫
- 排解 (páijiě)
- 掃除 / 扫除 (sǎochú) (figurative)
- 排除 (páichú)
- 摒除 (bìngchú)
- 撤 (chè)
- 撤除 (chèchú)
- 消 (xiāo)
- 消弭 (xiāomǐ) (literary)
- 消解 (xiāojiě)
- 消釋 / 消释 (xiāoshì) (figurative)
- 消除 (xiāochú)
- 淘汰 (táotài)
- 清洗 (qīngxǐ) (figurative)
- 清除 (qīngchú)
- 破 (pò) (literary, or in compounds)
- 破壞 / 破坏 (pòhuài)
- 破除 (pòchú)
- 祛除 (qūchú)
- 翦落 (jiǎnluò) (literary)
- 肅清 / 肃清 (sùqīng)
- 蕩 / 荡 (dàng) (literary, or in compounds)
- 解釋 / 解释 (jiěshì) (archaic)
- 解除 (jiěchú)
- 鋤 / 锄 (chú)
- 鏟除 / 铲除 (chǎnchú)
- 除
- 除去 (chúqù)
- 除忒 (Hakka)
- 除掉 (chúdiào)
- 除開 / 除开 (chúkāi)
- 革除 (géchú)
- 驅散 / 驱散 (qūsàn)
- 驅走 / 驱走 (qūzǒu)
- 驅除 / 驱除 (qūchú)
- (to finish):
- 了卻 / 了却 (liǎoquè)
- 了斷 / 了断 (liǎoduàn)
- 了結 / 了结 (liǎojié)
- 交代 (jiāodài) (humorous)
- 告終 / 告终 (gàozhōng)
- 完了 (wánliǎo)
- 完畢 / 完毕 (wánbì)
- 完結 / 完结 (wánjié)
- 收兵 (shōubīng) (figurative)
- 收場 / 收场 (shōuchǎng)
- 收束 (shōushù)
- 煞 (Hokkien)
- 煞事 (Zhangzhou Hokkien)
- 終 / 终 (zhōng) (literary, or in compounds)
- 結 / 结
- 結束 / 结束 (jiéshù)
- 結絕 / 结绝 (jiéjué) (literary)
- 結腳 / 结脚 (jie2 juo2) (Sichuanese)
Compounds
- 九朽一罷 / 九朽一罢
- 也罷 / 也罢 (yěbà)
- 乾罷 / 干罢
- 作罷 / 作罢 (zuòbà)
- 便罷 / 便罢
- 停罷 / 停罢
- 半塗而罷 / 半涂而罢
- 告老打罷 / 告老打罢
- 善罷干休
- 善罷甘休 / 善罢甘休 (shànbàgānxiū)
- 報罷 / 报罢
- 官罷 / 官罢
- 就此罷手 / 就此罢手
- 干罷
- 撇罷 / 撇罢
- 斥罷 / 斥罢
- 更待干罷
- 欲罷不能 / 欲罢不能 (yùbàbùnéng)
- 海瑞罷官 / 海瑞罢官
- 畢罷 / 毕罢
- 經濟罷工 / 经济罢工
- 罷了 / 罢了
- 罷亞 / 罢亚
- 罷休 / 罢休 (bàxiū)
- 罷免 / 罢免 (bàmiǎn)
- 罷免權 / 罢免权 (bàmiǎnquán)
- 罷兵 / 罢兵 (bàbīng)
- 罷官 / 罢官 (bàguān)
- 罷崗 / 罢岗
- 罷工 / 罢工 (bàgōng)
- 罷市 / 罢市 (bàshì)
- 罷戰 / 罢战 (bàzhàn)
- 罷手 / 罢手 (bàshǒu)
- 罷收 / 罢收
- 罷教 / 罢教
- 罷斥 / 罢斥
- 罷職 / 罢职 (bàzhí)
- 罷課 / 罢课 (bàkè)
- 罷退 / 罢退
- 罷閒 / 罢闲
- 罷駛 / 罢驶
- 罷麼 / 罢么
- 罷黜 / 罢黜 (bàchù)
- 選罷法 / 选罢法
- 黜罷 / 黜罢
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: pí
- Zhuyin: ㄆㄧˊ
- Tongyong Pinyin: pí
- Wade–Giles: pʻi2
- Yale: pí
- Gwoyeu Romatzyh: pyi
- Palladius: пи (pi)
- Sinological IPA (key): /pʰi³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: pei4
- Yale: pèih
- Cantonese Pinyin: pei4
- Guangdong Romanization: péi4
- Sinological IPA (key): /pʰei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: bje
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[b]raj/
- (Zhengzhang): /*bral/
Definitions
罷
- Alternative form of 疲 (pí, “tired; exhausted; weak”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) immoral
- (obsolete on its own in Standard Chinese) to fail
Compounds
- 罷勞 / 罢劳
- 罷士 / 罢士
- 罷女 / 罢女
- 罷弊 / 罢弊
- 罷散 / 罢散
- 罷敝 / 罢敝
- 罷於奔命 / 罢于奔命
- 罷癃 / 罢癃
- 罷軟 / 罢软
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bǐ
- Zhuyin: ㄅㄧˇ
- Tongyong Pinyin: bǐ
- Wade–Giles: pi3
- Yale: bǐ
- Gwoyeu Romatzyh: bii
- Palladius: би (bi)
- Sinological IPA (key): /pi²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
罷
Etymology 3
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bǎi
- Zhuyin: ㄅㄞˇ
- Tongyong Pinyin: bǎi
- Wade–Giles: pai3
- Yale: bǎi
- Gwoyeu Romatzyh: bae
- Palladius: бай (baj)
- Sinological IPA (key): /paɪ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: bà
- Zhuyin: ㄅㄚˋ
- Tongyong Pinyin: bà
- Wade–Giles: pa4
- Yale: bà
- Gwoyeu Romatzyh: bah
- Palladius: ба (ba)
- Sinological IPA (key): /pä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bâ
- Sinological IPA (key): /pɑ²⁴²/
- (Fuzhou)
Definitions
罷
- (chiefly Eastern Min) Alternative form of 爸, used in 郎罷/郎罢 (“father”).
Etymology 4
For pronunciation and definitions of 罷 – see 吧 (“final particle”). (This character is a variant form of 吧). |
Etymology 5
For pronunciation and definitions of 罷 – see 羆 (“brown bear”). (This character is a variant form of 羆). |
Etymology 6
For pronunciation and definitions of 罷 – see 副 (“to split open”). (This character is recorded in one or more historical dictionaries as a variant form of 副). |
References
- 羅竹風 [Luo, Zhufeng], editor (1986–1994), “罷”, in 漢語大詞典 [Hanyu Da Cidian] (in Chinese), 1st edition, Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, →ISBN
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A03211
Japanese
Kanji
罷
Readings
Compounds
Korean
Hanja
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
罷: Hán Nôm readings: bãi, bảy, bời, bởi
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.