More information Kanji in this term ...
Close
Etymology
⟨ko2 no2 pana⟩ → /ko no pana/ → /ko no fana/ → /ko no hana/
From Old Japanese 木の花 (ko2 no2 pana).
Noun
木の花 • (konohana)
- flowers blooming on a tree, especially, an elegant label for 梅の花 (ume no hana, “plum blossoms”)
- 905–914, Kokin Wakashū (kana preface)
- 難波津に咲くやこの花冬ごもり今は春辺と咲くやこの花
- Naniwa-zu ni saku ya ko-no-hana fuyu-gomori ima wa harube to saku ya ko-no-hana
- Flowers on the trees in bloom at Naniwazu say, "Now the winter yields its place to the springtime!" Flowers blooming on the trees.[1]
- [Notes: konohana here is interchangable with この花 (kono hana, “these flowers”). In 競技カルタ (kyōgi karuta, “competitive karuta”), the opening poem changes ima wa harube to to 今を春辺と (ima o harube to, “now that spring has come...”).]
References
Arthur H. Thornhill III (1997) “Yūgen after Zeami”, in James R. Brandon, editor, Nō and Kyōgen in the Contemporary World, illustrated edition, University of Hawaii Press, →ISBN, page 37