Etymology
Borrowed from Classical Syriac ܐܪܟܘܢ (ʾrkwn /ʾarkōn/) or another Aramaic variety, from Ancient Greek ἄρχων (árkhōn, “ruler, king”).[1][2][3][4] Classical Syriac ܐܪܟܘܢ (ʾrkwn /ʾarkōn/) regularly yields unstressed արքուն- (arkʻun-) found in the oldest compounds, e. g. արքունի (arkʻuni, “royal”). To explain the form արքայ (arkʻay) it is necessary to assume an unattested Classical Syriac by-form *ʾarkā which could have been back-formed from wholly-borrowed compounds like ܛܛܪܪܟܐ (ṭeṭrarkā), ܗܘܦܪܟܐ (hupparkā), ܟܝܠܝܪܟܐ (kīlīyarḵā).[3]
The attempts at native Indo-European etymologies are unnecesssary.[5]
Noun
արքայ • (arkʻay)
- king
- Synonym: թագաւոր (tʻagawor)
- արքայից արքայ ― arkʻayicʻ arkʻay ― king of kings
Usage notes
Has the combining forms արքայ- (arkʻay-), արքուն- (arkʻun-), արք- (arkʻ-).
Declension
More information singular, plural ...
|
singular |
|
plural |
nominative |
արքայ (arkʻay) |
արքայք (arkʻaykʻ) |
genitive |
արքայի (arkʻayi) |
արքայից (arkʻayicʻ) |
dative |
արքայի (arkʻayi) |
արքայից (arkʻayicʻ) |
accusative |
արքայ (arkʻay) |
արքայս (arkʻays) |
ablative |
արքայէ (arkʻayē) |
արքայից (arkʻayicʻ) |
instrumental |
արքայիւ (arkʻayiw) |
արքայիւք (arkʻayiwkʻ) |
locative |
արքայի (arkʻayi) |
արքայս (arkʻays) |
Close
Derived terms
- արքազունք (arkʻazunkʻ)
- արքակաղին (arkʻakałin)
- արքական (arkʻakan)
- արքակորոյս (arkʻakoroys)
- արքայաբար (arkʻayabar)
- արքայաբնակ (arkʻayabnak)
- արքայագունդ (arkʻayagund)
- արքայազատ (arkʻayazat)
- արքայազն (arkʻayazn)
- արքայազուն (arkʻayazun)
- արքայազունք (arkʻayazunkʻ)
- արքայածաղիկ (arkʻayacałik)
- արքայածին (arkʻayacin)
- արքայական (arkʻayakan)
- արքայակերպ (arkʻayakerp)
- արքայակին (arkʻayakin)
- արքայանամ (arkʻayanam)
- արքայանիստ (arkʻayanist)
- արքայաշէն (arkʻayašēn)
- արքայաչու (arkʻayačʻu)
- արքայապատիւ (arkʻayapatiw)
- արքայատուր (arkʻayatur)
- արքայարան (arkʻayaran)
- արքայեան (arkʻayean)
- արքայեղբայր (arkʻayełbayr)
- արքայենի (arkʻayeni)
- արքայիկ (arkʻayik)
- արքայկաղնի (arkʻaykałni)
- արքայորդի (arkʻayordi)
- արքայութիւն (arkʻayutʻiwn)
- արքայութիւնաբեր (arkʻayutʻiwnaber)
- արքայուհի (arkʻayuhi)
- արքայօձիկ (arkʻayōjik)
- արքայօրէն (arkʻayōrēn)
- արքապատկեր (arkʻapatker)
- արքեան (arkʻean)
- արքենի (arkʻeni)
- արքի (arkʻi)
- արքիանամ (arkʻianam)
- արքին (arkʻin)
- արքինանամ (arkʻinanam)
- արքինացնեմ (arkʻinacʻnem)
- արքինի (arkʻini)
- արքունադրոշմ (arkʻunadrošm)
- արքունական (arkʻunakan)
- արքունականագոյն (arkʻunakanagoyn)
- արքունաճեմ (arkʻunačem)
- արքունաշէն (arkʻunašēn)
- արքունավայել (arkʻunavayel)
- արքունատուր (arkʻunatur)
- արքունեան (arkʻunean)
- արքունի (arkʻuni)
- արքունիք (arkʻunikʻ)
- արքունուստ (arkʻunust)
- Գեղարքունի (Gełarkʻuni)
- թագարքայածին (tʻagarkʻayacin)
- յարքունուստ (yarkʻunust)
- օձարքայիկ (ōjarkʻayik)
Descendants
- → Armenian: արքա (arkʻa) (learned)
References
Meillet, Antoine (1920–1921) “De l’influence parthe sur la langue arménienne”, in Revue des Études Arméniennes (in French), volume 1, pages 11–12, assumes a Parthian mediation
Viredaz, Rémy (2009) “Notes d'étymologie arménienne II”, in Revue des Études Arméniennes (in French), volume 31, pages 3–6
Kitazumi, Tomoki, Stefanie, Rudolf (2021) “Die syrischen Lehnwörter im Armenischen – eine Revision”, in Anna Jouravel and Audrey Mathys, editors, Wort- und Formenvielfalt: Festschrift für Christoph Koch zum 80. Geburtstag, Berlin: Peter Lang, page 191 of 185–206
Further reading
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “արքայ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 346–347
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “արքայ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Martirosyan, Hrach (2010) “ark‘ay”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 148
- Matzinger, Joachim (2000) “Armenisch arkʿay ‘König’: Ein etymologischer Versuch”, in Historische Sprachforschung / Historical Linguistics (in German), volume 113, number 1./2., →DOI, pages 283–289
- Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, pages 612, 931
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “արքայ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Scheftelowitz, J. (1905) “Zur altarmenischen lautgeschichte”, in Beiträge zur kunde der indogermanischen Sprachen (in German), volume 29, page 68 derives from Aramaic רכא (/rkʾ/, “king”), but this word is probably artificial in Aramaic, see “rkh”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–