Loading AI tools
Iranian author and translator From Wikipedia, the free encyclopedia
Leili Anvar (Persian: لیلی انور; born 28 May 1967) is an Iranian-born French writer and translator, specializing in Persian poetry and mystic literature. She is an associate professor in Persian language and literature at INALCO.[1]
Leili Anvar | |
---|---|
لیلی انور | |
Born | Tehran, Imperial Iran (now Iran) | 28 May 1967
Nationality | French |
Education | École normale supérieure Lycée La Bruyère |
Title | Chevalière of the Ordre des Arts et des Lettres |
Parents |
|
Relatives | Iraj Anvar (uncle) |
Website | leilianvar |
Leili Anvar was born in Tehran, Imperial Iran (now Iran), to a French mother, Dominique Anvar, Persian-French translator,[2] and an Iranian father, Manuchehr Anvar, Persian writer, editor, translator, director and radio presenter.[3]
A former student of Razi High School in Tehran, and later of La Bruyère High School in Versailles, she entered the École Normale Supérieure in 1987. She obtained her degree in English literature[4] in 1991 and received her PhD in Persian literature from the Sorbonne in 1998.[5]
Anvar has been an associate professor of Persian literature at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO) since 2001, and she is part of the CERMOM research team (main affiliation).[6]
In 2017, Anvar was selected to head the Festival of Persian-Speaking Communities which was held in Paris in January 2018.[1]
Anvar's work is mainly dedicated to the study of mystical literature as well as Persian romantic literature and its spiritual developments. Leili Anvar also contributes to the understanding of Sufism, Persian culture, history, literature, and spirituality.[7][3]
As a translator and specialist in mystical literature, in addition to a large number of academic articles, she has notably worked on the works of the 13th-century Persian mystical poet Jalāl ad-Dīn Rūmī. She published Rūmī with Entrelacs editions, a book about the life and works of the poet, followed by an anthology of his works.[1][3]
She directed the publication of an anthology of Arabic, Persian, and Turkish poetry titled Orient – Mille ans de poésie et de peinture[8] (Orient - A Thousand Years of Poetry and Painting), for which she translated the Persian poems in 2009.[1]
She is also credited with a biography of the Kurdish-Persian poet Malek Jân Ne’mati, followed by an anthology of her works: Malek Jân Ne’mati, 'Life is not short, but time is limited'.[9]
She translated into French verse the Manṭiq-uṭ-Ṭayr a mystical masterpiece by the Persian poet Attar under the title Le Cantique des Oiseaux.[10]
In 2021, she published the translation of Layla and Majnun by Jami, illustrated by Oriental miniatures.[11]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.