Loading AI tools
Book of Isaiah, chapter 40 From Wikipedia, the free encyclopedia
Isaiah 40 is the fortieth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible, and the first chapter of the section known as "Deutero-Isaiah" (Isaiah 40-55), dating from the time of the Israelites' exile in Babylon. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Parts of this chapter are cited in all four canonical Gospels of the New Testament.
Isaiah 40 | |
---|---|
Book | Book of Isaiah |
Hebrew Bible part | Nevi'im |
Order in the Hebrew part | 5 |
Category | Latter Prophets |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 23 |
The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 31 verses.
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008).[1]
Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls (3rd century BC or later):
There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century).[2]
The parashah sections listed here are based on the Aleppo Codex.[4] Isaiah 40 is a part of the Consolations (Isaiah 40–66). {P}: open parashah; {S}: closed parashah.
John Skinner, in the Cambridge Bible for Schools and Colleges commentary, refers to verses 1-11 as the prologue (to Deutero-Isaiah).[5]
In the Septuagint this passage is addressed to the priests.[9]
This verse is cited in all four gospels in New Testament as fulfilled in the person of John the Baptist, who prepared for the coming of Jesus Christ the Lord (Matthew 3:1–3; Mark 1:2–5; Luke 3:2–6; John 1:23). John himself confessed that the verse pertains to him:
Some English translations associate the reference to "the wilderness" with "the voice which cries out": examples include the King James Version and New King James Version, the Geneva Bible, Wycliffe's translation, the Darby Bible and Brenton's translation of the Septuagint. In more recent translations, "the wilderness" is associated with the place where the way of the Lord is to be prepared: examples include the ASV, Common English Bible, Contemporary English Version, English Standard Version, Jerusalem Bible, Revised Standard Version and New Revised Standard Version:
Cited in 1 Peter 1:24.[20]
Cited together with Isaiah 40:6 in 1 Peter 1:24–25.[20]
Westermann notes the similarity of parts of this verse to other Bible verses: verse 22a vs. Job 34:13b and verse 22b vs. Psalm 104:2b.[26] This verse contains several rare words – such as דֹּק֙, doq ("curtain"), and מָתַח, mathach ("spread, stretch"), which are only found here, as well as ח֣וּג, chug ("circle"), which are only found in a few other verses (Proverbs 8:27; Job 22:14; Job 26:10) – suggesting "well-defined, distinctive traditions."[26]
A part of the Hebrew text of Isaiah 40:4 was used by Shmuel Yosef Agnon as the title for his 1912-novella, "Vehaya Ha'akov Lemishor" ("The Crooked Shall Be Made Straight").[37]
The King James Version of verses 1–5, 9 and 11 from this chapter is cited as texts in the English-language oratorio "Messiah" by George Frideric Handel (HWV 56).[38]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.