7η διοργάνωση του Διαγωνισμού Τραγουδιού Eurovision From Wikipedia, the free encyclopedia
Ο Διαγωνισμός Τραγουδιού Eurovision του 1962 διεξήχθη στην Πόλη του Λουξεμβούργου μετά τη νίκη της χώρας στον προηγούμενο διαγωνισμό στις Κάννες. Η Γαλλία για τρίτη φορά κέρδισε με 26 βαθμούς με το τραγούδι Un premier amour που το ερμήνευσε η Ιζαμπέλ Ομπρέ. Όλες οι χώρες που έλαβαν μέρος στο διαγωνισμό του 1961, ήταν παρούσες και το 1962, χωρίς πρώτες εμφανίσεις ή αποχωρήσεις. Ήταν η πρώτη φορά που μία χώρα κέρδισε 3 φορές και επίσης για πρώτη φορά δεν έλαβαν ούτε έναν βαθμό η Αυστρία, το Βέλγιο, η Ισπανία και η Ολλανδία.[1] Την δεύτερη θέση κατέκτησε το Μονακό και την 3η το Λουξεμβούργο. Τον διαγωνισμό παρουσίασε η Μιρέιγ Ντελανουά. Ο διάσημος Γάλλος κλόουν Ασίλ Ζαβατά διασκέδασε το κοινό στη διάρκεια του διαλείμματος κατά τον διαγωνισμό, λίγο πριν ξεκινήσει η ψηφοφορία, εκτελώντας ξεκαρδιστικά νούμερα, με τελευταίο το αστείο παίξιμο της τρομπέτας, που άρπαξε από την ορχήστρα και την τελική απομάκρυνσή του από δύο άντρες, όταν σκάλωσε το δάχτυλό του στο στόμιο της τρομπέτας.
Διαγωνισμός Τραγουδιού Eurovision 1962 | |
---|---|
Ημερομηνίες | |
Τελικός | 18 Μαρτίου 1962 |
Διοργάνωση | |
Χώρος διεξαγωγής | Villa Louvigny Λουξεμβούργο, Λουξεμβούργο |
Παρουσιαστές | Μιρέιγ Ντελανουά |
Μουσική διεύθυνση | Ζαν Ροντερέ |
Διοργανωτής | Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion (CLT) |
Ιστοσελίδα | Επίσημος ιστότοπος |
Ενδιάμεση πράξη | Ασίλ Ζαβατά |
Συμμετέχοντες | |
Αριθμός συμμετοχών | 16 |
Πρώτη εμφάνιση | Καμία |
Επιστρέφουν | Καμία |
Αποχωρούν | Καμία |
Συμμετέχουσες χώρες
| |
Ψηφοφορία | |
Σύστημα ψηφοφορίας | Κάθε χώρα είχε δεκαμελή επιτροπή, κάθε μέλος της οποίας απένειμε βαθμούς στα 3 τραγούδια που επέλεγε |
Μηδέν βαθμοί | Αυστρία Βέλγιο Ολλανδία Ισπανία |
Νικητής | Γαλλία "Un premier amour" |
Ο διαγωνισμός του 1962 φιλοξενήθηκε στη Βίλα Λουβινί, που βρίσκεται στην Πόλη του Λουξεμβούργου.Στο εν λόγω κτήριο βρισκόταν η έδρα της Compagnie Luxembourgeoise de Télédiffusion, προδρόμου του καναλιού RTL Group. Η τοποθεσία του είναι στο Δημοτικό Πάρκο στη Βιλ Οτ στο κέντρο της πρωτεύουσας.[1]
Μετά την ερμηνεία του τραγουδιού της γαλλικής συμμετοχής, έγινε σύντομη διακοπή ρεύματος και σκοτείνιασαν οι οθόνες. Ανάλογη αλλά μικρότερη σε διάρκεια διακοπή έγινε και κατά την εκτέλεση του τραγουδιού της συμμετοχής της Ολλανδίας, όταν οι τηλεθεατές στην Ευρώπη είδαν μόνο σκοτάδι στους τηλεοπτικούς δέκτες τους. Η διακοπή εκείνη φαίνεται να επηρέασε τη βαθμολογία για την Ολλανδία. Ωστόσο, το τραγούδι ήταν πολύ δημοφιλές στην Ευρώπη μετά τον διαγωνισμό.[1]
Όλες οι χώρες που συμμετείχαν στον Διαγωνισμό Τραγουδιού της Eurovision το 1961 επέστρεψαν για δεύτερη συνεχή χρονιά, χωρίς νέες χώρες να κάνουν ένα ντεμπούτο, ούτε να επιστρέψουν ή να αποσυρθούν.
Για κάθε ερμηνεία υπήρχε ένας διευθυντής ορχήστρας.[2]
Συνολικά 4 καλλιτέχνες επέστρεψαν στον διαγωνισμό του 1962, από τους οποίους οι 3 (Καμίλο Φέλγκεν για το Λουξεμβούργο, Φρανσουά Ντεγκέλ με το Μονακό και Φιντ Λεκλέρ για το Βέλγιο) είχαν πάρει μέρος στον διαγωνισμό του 1960. Ο Λεκλέρ έκανε την 4η εμφάνισή του στον διαγωνισμό, καθώς είχε λάβει μέρος και το 1956 και 1958. Ο Ζαν Φιλίπ, που είχε συμμετάσχει προηγουμένως και το 1959, εκπροσωπώντας τη Γαλλία, επέστρεψε ως εκπρόσωπος της Ελβετίας. [1]
Σειρά | Χώρα | Καλλιτέχνης | Τραγούδι | Γλώσσα[3][4] | Θέση | Βαθμοί[5] |
---|---|---|---|---|---|---|
01 | Φινλανδία | Μάριον Ρουνγκ | "Tipi-tii" | Φινλανδικά | 8 | 4 |
02 | Βέλγιο | Φιντ Λεκλέρ | "Ton nom" | Γαλλικά | 14 | 0 |
03 | Ισπανία | Βίκτορ Μπαλαγκέρ | "Llámame" | Ισπανικά | 15 | 0 |
04 | Αυστρία | Ελεονόρε Σβαρτς | "Nur in der Wiener Luft" | Γερμανικά | 16 | 0 |
05 | Δανία | Έλεν Βίντερ | "Vuggevise" | Δανικά | 10 | 2 |
06 | Σουηδία | Ίνγκερ Μπέργκρεν | "Sol och vår" | Σουηδικά | 7 | 4 |
07 | Γερμανία | Κόνι Φρόμποες | "Zwei kleine Italiener" | Γερμανικά | 6 | 9 |
08 | Ολλανδία | De Spelbrekers | "Katinka" | Ολλανδικά | 13 | 0 |
09 | Γαλλία | Ιζαμπέλ Ομπρέ | "Un premier amour" | Γαλλικά | 1 | 26 |
10 | Νορβηγία | Ίνγκερ Γιάκομπσεν | "Kom sol, kom regn" | Νορβηγικά | 11 | 2 |
11 | Ελβετία | Ζαν Φιλίπ | "Le retour" | Γαλλικά | 12 | 2 |
12 | Γιουγκοσλαβία | Λόλα Νοβάκοβιτς | "Ne pali svetla u sumrak" (Не пали светла у сумрак) | Σερβο-Κροάτικα | 5 | 10 |
13 | Ηνωμένο Βασίλειο | Ρόνι Κάρολ | "Ring-A-Ding Girl" | Αγγλικά | 4 | 10 |
14 | Λουξεμβούργο | Καμίλο Φέλγκεν | "Petit bonhomme" | Γαλλικά | 3 | 11 |
15 | Ιταλία | Κλαούντιο Βίλα | "Addio, addio" | Ιταλικά | 9 | 3 |
16 | Μονακό | Φρανσουά Ντεγκέλ | "Dis rien" | Γαλλικά | 2 | 13 |
N. | Συμμετέχων | Χώρα που ψηφίζει |
---|---|---|
5 | Γαλλία | Γερμανία, Νορβηγία, Σουηδία, Ελβετία, Γιουγκοσλαβία |
3 | Λουξεμβούργο | Βέλγιο, Ισπανία, Μονακό |
Μονακό | Αυστρία, Λουξεμβούργο, Ολλανδία | |
2 | Γιουγκοσλαβία | Γαλλία, Ιταλία |
1 | Φινλανδία | Ηνωμένο Βασίλειο |
Σουηδία | Δανία | |
Ηνωμένο Βασίλειο | Φινλανδία |
Κάθε ραδιοτηλεοπτικός φορέας έστειλε έναν σχολιαστή για το διαγωνισμό, προκειμένου να γίνει κάλυψη στην αντίστοιχη γλώσσα της χώρας.[6]
|
|
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.