Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
Worttrennung:
- Wan·ge, Plural: Wan·gen
Aussprache:
- IPA: [ˈvaŋə]
- Hörbeispiele: Wange (Info)
- Reime: -aŋə
Bedeutungen:
- [1] Anatomie: äußere flache Hautpartie der Gesichtsbacke
Herkunft:
- mittelhochdeutsch „wange“, althochdeutsch „wangan“, germanisch „wangōn“ „Wange“. Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]
Synonyme:
- [1] Backe
Gegenwörter:
- [1] Kinn, Mund, Nase, Auge, Stirn
Oberbegriffe:
- [1] Gesicht, Kopf, Körper
Beispiele:
- [1] „Da war Herr Schimmel, ein Rayon-Chef, strotzend von Gesundheit, mit gespreiztem Schnurrbart und roten Wangen, ein Ex-Offizier, weder verbittert noch unzufrieden.“[2]
- [1] „Gegen Mitternacht, als seine Wange noch dicker geworden war und jede Bewegung an jeder Stelle seines Körpers weh tat, wurde ihm klar, daß der Barbier den falschen Zahn gezogen hatte.“[3]
- [1] „Mrs. Hawkins stand am Kamin und zerknüllte ein Taschentuch zwischen ihren Händen, und die Tränen liefen ihr über die Wangen.“[4]
- [1] „Sie lacht gerne, nur in unbeobachteten Momenten kehrt ein ernster Blick in ihr hübsches Gesicht mit den frischen roten Wangen zurück.“[5]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] rote Wangen
Wortbildungen:
- Wangenbein, Wangenklappe, Wangenknochen, Wangenkuss, Wangenrot, Wangenröte, Bankwange, Gestühlwange
Übersetzungen
Weitere Informationen Dialektausdrücke: ...
Dialektausdrücke: |
|
|
- Alemannisch: Bagge, Baggä
|
Schließen
[1] Anatomie: äußere flache Hautpartie der Gesichtsbacke
|
|
- Bosnisch: obraz → bs m, lice → bs n
- Dänisch: kind → da u
- Englisch: cheek → en
- Esperanto: vango → eo
- Finnisch: poski → fi
- Französisch: joue → fr f
- Georgisch: ლოყა (loq'a) → ka
- Griechisch (Neu-): μάγουλο (mágoulo) → el n
- Interlingua: gena → ia
- Irisch: grua → ga
- Isländisch: kinn → is
- Italienisch: guancia → it f
- Jakutisch: иэдэс → sah
- Japanisch: 頬 (ほお, hoo) → ja
- Katalanisch: galta → ca f
- Klingonisch: qevpob → tlh
- Kornisch: bogh → kw, grudh → kw
- Kroatisch: obraz → hr m, lice → hr n
- Latein: bucca → la f (klassisch lateinisch), gena → la f
- Lettisch: vaigi → lv
- Litauisch: skruostas → lt
- Luxemburgisch: Bak → lb m
- Mazedonisch: образ (obraz☆) → mk m
- Niederländisch: wang → nl
- Polnisch: polik → pl m, policzek → pl m
- Portugiesisch: bochecha → pt f
- Rumänisch: obraz → ro m
- Russisch: щека (ščeka☆) → ru f
- Schwedisch: kind → sv
- Serbisch: образ (obraz☆) → sr m, лице (lice☆) → sr n
- Serbokroatisch: образ (obraz☆) → sh m, лице (lice☆) → sr n
- Slowakisch: líce → sk n
- Slowenisch: lice → sl n
- Sorbisch:
- Spanisch: faces → es (Plural), mejilla → es f
- Tamil: கன்னம் (kaṉṉam) → ta
- Tschechisch: tvář → cs f, líce → cs f
- Ukrainisch: щока (ščoka☆) → uk f
- Ungarisch: orca → hu
- Walisisch: boch → cy, grudd → cy
- Weißrussisch: шчака (ščaka☆) → be f
|
- [1] Wikipedia-Artikel „Wange“
- [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Wange“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Wange“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Wange“
Quellen:
Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Wange“, Seite 972.
Elias Canetti: Die Fackel im Ohr. Lebensgeschichte 1921-1931. Carl Hanser Verlag, München/Wien 1980, Seite 16. ISBN 3-446-13138-8.
Daniel Kehlmann: Die Vermessung der Welt. 4. Auflage. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 2005, ISBN 3498035282, Seite 83
John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3, Seite 180. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.
Sonya Winterberg: Wir sind die Wolfskinder. Verlassen in Ostpreußen. Piper, München/Zürich 2014, ISBN 978-3-492-30264-7, Seite 255 f.