- Hauríem d'estar construint l'Europa plurinacional i multicultural que aprofités la seva diversitat per situar-se al capdavant d'un món que cada vegada mira més a Orient i menys a Occident.[1]
- (en castellà) Deberíamos estar realmente construyendo la Europa plurinacional y multicultural que aprovechase su diversidad para situarse a la cabeza de un mundo que cada vez mira más a Oriente y menos a Occidente.
- La Vanguardia, 4 d'abril de 2007.
- L'equivalent a Catalunya potser podria ser Kerala, i el malaiàlam l'equivalent al català, però l'equivalent a l'Índia no és Espanya, és Europa.[1]
- (en castellà) El equivalente a Catalunya quizás podría ser Kerala, y el malaialam el equivalente al catalán, pero el equivalente a India no es España, es Europa.
- La Vanguardia, 4 d'abril de 2007.
- La Vanguardia, 5 d'octubre de 2008.
- Fa falta que els poders públics facin una aposta valenta per la industria cultural en general i la del llibre en particular.[3]
- Núvol, 21 de juliol de 2014.
- Les empreses editorials tenen una mala salut de ferro.[3]
- Núvol, 21 de juliol de 2014.
- Com a país, m'agrada pensar que no som gaire diferents de Noruega [...] En el nombre total d'edició de llibres som mercats similars. La literatura catalana té molt de prestigi.[4]
- Al programa L'illa de Robinson d'El Punt Avui TV, 11 de març de 2015.
- Es va passar de voler traduir la Garzanti a aixecar una enciclopèdia universal [...] Explicar el món en català i explicar Catalunya al món.[5]
- La Vanguardia, 3 d'agost de 2015.
Respecte a la Gran Enciclopèdia Catalana (la Enciclopedia Garzanti fou la primera enciclopèdia europea).