From Wikipedia, the free encyclopedia
José Emilio Pacheco Berny (30 de xunu de 1939, Ciudá de Méxicu – 26 de xineru de 2014, Ciudá de Méxicu)[11] foi un escritor mexicanu famosu principalmente pola so poesía, anque cultivó con ésitu tamién la crónica, la novela, el cuentu, l'ensayu y la traducción.[12] Considérase-y integrante de la llamada xeneración de los cincuenta o de mediu sieglu, na que tamién s'inclúi[13] a Juan Vicente Melo, Inés Arredondo, Juan García Ponce, Huberto Batis, Sergio Pitol, José de la Llomba, Salvador Elizondo, Carlos Monsiváis, ente otros. Comparte la perspeutiva cosmopolita[13] que caracteriza a los lliteratos d'esa xeneración, y les temes qu'enceta nos sos testos van dende la hestoria y el tiempu cíclicu,[14] los universos de la infancia y de lo fantástico, hasta la ciudá y la muerte. La escritura de Pacheco estremar por un constante cuestionamiento sobre la vida nel mundu modernu, sobre la lliteratura y la so propia producción artística,[15] según pol usu d'un llinguaxe ensin rebuscamientos, accesible.[15]
José Emilio Pacheco | |
---|---|
Vida | |
Nacimientu | Ciudá de Méxicu, 30 de xunu de 1939[1] |
Nacionalidá | Méxicu |
Llingua materna | castellanu |
Muerte | Ciudá de Méxicu, 26 de xineru de 2014[2] (74 años) |
Causa de la muerte | paru cardiorrespiratoriu |
Familia | |
Casáu con | Cristina Pacheco (1962 – 2014) |
Estudios | |
Estudios | Universidá Nacional Autónoma de Méxicu |
Llingües falaes | inglés[3] |
Oficiu | poeta, novelista, ensayista, guionista, traductor, cantante, críticu lliterariu, escritor |
Emplegadores |
Universidá d'Essex Universidá Nacional Autónoma de Méxicu Universidá de Maryland |
Trabayos destacaos | Las batallas en el desierto (es) |
Premios |
ver
|
Miembru de |
El Colegio Nacional (es) Academia Mexicana de la Lengua (es) |
Xéneru artísticu | poesía |
Instrumentu musical | voz |
IMDb | nm0655293 |
Dende edá temprana Pacheco empezó'l so acercamientu a la lliteratura lleendo a autores como Jules Verne, Rubén Darío, Oscar Wilde, Manuel Payno, Amado Nervo, Jorge Luis Borges y Alfonso Reyes y escuchando a los escritores que frecuentaben la casa:
El so verdaderu aprendizaxe empezó na casa paterna, a la que solía llegar un grupu d'escritores que'l neñu José Emilio escuchaba, y siguió escuchando. Los nomes d'esi grupu son fácilmente reconocibles: Juan de la Cabada, Héctor Pérez Martínez, Juan José Arreola, José Vasconcelos, Martín Luis Guzmán, delles vegaes Julio Torri, al qu'escuchaben —él y el so amigu Carlos Monsiváis— Edith Negrín y Álvaro Ruiz Abreu.[16]
Empezó a escribir na adolescencia, dómina na que publicaba en revistes estudiantiles y periódicos como Proa (de la Escuela Preparatoria, Centru Universitariu, Méxicu, 1955), Diariu de Yucatán, Diariu del Sureste (dambos de Mérida, 1956-1958); les estudiantile Índiz (1957) y Lletres Nueves, la primera la Facultá de Derechu y la segunda de la de Filosofía y Lletres de la UNAM.[17]
Pacheco ingresó a la carrera de Derechu na Universidá Autónoma de Méxicu, pero abandonar a los 19 años pa dedicase a la escritura.[18] Participó en diverses revistes y suplementos culturales, como Méxicu na Cultura, Siempres!, Diálogos, Revista Mexicana de Lliteratura, Diorama de la Cultura, Cañes Nueves, suplementu de Estaciones, onde trabayó con Monsiváis. El so afitamientu como escritor afigurar nes sos publicaciones en La Cultura en Méxicu, de Fernando Benítez, “el so guía, amigu y maestru”.[18] Foi profesor n'Estaos Xuníos, Canadá ya Inglaterra, investigador nel Departamentu d'Estudios Históricos del INAH, y miembru del Colexu Nacional dende'l 10 de xunetu de 1986.
Les obres de Pacheco inclúin la narrativa, el cuentu, la novela, la crónica, la poesía, la traducción y l'ensayu. Esisten carauterístiques que xunen los sos testos, anque cada unu de los xéneros trabayaos pol autor puede estremase de los otros por elementos particulares; una constante de la so obra ye la constante renovación o reescritura.[14] Consideraba a la lliteratura como daqué dinámicu y cambiante, lo cual llevar a revisar y reescribir les sos propies obres, nun enfotu d'autocrítica. La so idea alrodiu de la reescritura inclúi un diálogu colos testos anteriores (d'autores modernos como Jorge Luis Borges, Ernesto Cardenal, y clásicos, como Catulo) y colos sos propios llectores. Como esplicó Uviéu, “la so obra ye, en cierta manera, una antoloxía formada pola reescritura de les sos llectures –un nuevu testu que se sobreimprime n'otros testos presistentes”.[14]
La obra narrativa de José Emilio ta representada por trés llibros de cuentos —El sangre d'Aguamala (1958), El vientu distante y otros rellatos (1963) y El principiu del prestar (1972)—; dos noveles —Vas Morrer lloñe (1967) y Les batalles nel desiertu (1981)— y por múltiples cróniques escrites nos suplementos y revistes nos que participó. Con al respective de los sos cuentos, l'autora Bárbara Bockus señala'l so calter alusivu más que direutu, el so enclín a la brevedá, y la escasez del detalle descriptivu o anecdóticu.[19] Nellos apaez de manera constante la tema del pasu del tiempu y de la repetición de la hestoria; tamién son avezaos los universos de la infancia y de lo fantástico.
Los testos fantásticos estrémense “porque nun universu ficticiu cognoscible y manipulable pa los personaxes”[20] asocede un fechu insólitu que nun ye posible esplicar; asina, en «Tenga por que se entretenga» (del volume El principiu del prestar) atopamos a una madre (Olga) y al so fíu (Rafael) nel Monte de Chapultepec en 1943 y de secute, asocede lo insólito: "Rafael entretener n'atrabancar con una ramina'l pasu d'un cascoxu. Nesi intre abrió un rectángulu de madera oculto so la yerba rala del cuetu y apaeció un home […] salió del soterrañu, foi escontra Olga, tendió-y un periódicu dobláu y una rosa con una anfiler: -Tenga por que se entretenga. Tenga por que-y la prienda". L'orixe del personaxe misteriosu y les sos razones pa presentase ante la muyer y el neñu nun son esplicaes de manera definitiva por nenguna llei (nin la del mundu ficticiu en qu'habiten los personaxes, nin por aciu les lleis d'un universu maraviyosu).
Vas Morrer lloñe “recrea la persecución de sieglos que sufrieron los xudíos hasta l'holocaustu”,[16] y en Les batalles nel desiertu atópense les temes de la destrucción de la ciudá y l'infancia como un pasáu en que'l personaxe afaya tantu l'amor como'l desengañu.[21]
En rellación direuta cola tema de la hestoria topa la crónica, xéneru híbridu, “a metá de camín ente la ficción y los fechos”[22] onde Pacheco “atopó la espresión ideal y mesma pa cuntar el vastu horizonte d'una dómina y de una sociedá determinada”. La columna Inventariu del suplementu Diorama de la Cultura del periódicu Excélsior, dirixíu por Julio Scherer, desempeñó un papel importante na creación y espardimientu de les cróniques de Pacheco; una relevancia similar tuvo la revista Procesu, proyeutu al cual foi convidáu'l mesmu Scherer en 1976. Ellí “Pacheco empezó una nueva etapa del so trabayu de periodismu cultural, publicando notes, traducciones, artículos y cróniques”.[22] L'escritor caltuvo dicha columna por delles décades, na cual fixo revisiones bibliográfiques nel so particular estilu.[23] Nun se llindó a la revisión d'autores mexicanos, anque fixo revisiones temátiques temporales (per añu, como 1914, 1938 y 1950, por periodos como la Revolución mexicana o autores que tradució, como Eliot).[23]
La primer apaición de Inventariu foi'l 5 d'agostu de 1973 na páxina 16 de la seición Diorama.[23] Nesi mediu alternó la so apaición cola de Baulmundo de Gustavo Sainz, del español José de la Llomba y l'uruguayu Danubiu Torres Fierro. En ausentándose seis meses, Pacheco reiniciar 1 de xunu de 1975 con un artículu sobre Oscar Wilde y Alfred Douglas.[23] Dempués de la destitución de la mesa direutiva de Excélsior asocedida al añu siguiente, sofitó a Scherer y llevó la so columna a la revista Procesu, onde apaeció dende'l primer númberu en payares de 1976 (onde escribió sobre Saul Bellow) hasta la so muerte en 2014 (la postrera foi sobre l'entós recién fallecimientu de Juan Gelman).[24]
L'accidente que sufrió previu a la so muerte asocedió nel so estudiu la nueche del vienres 24 de xineru depués de terminar la so columna.[25] Quedó pendiente la publicación de volumes temáticos coles cerca de 7 000 columnes,[23] por suxerencia de Vicente Leñero, dada la negativa de Pacheco d'axuntalos nun solu volume.[25] Inventariu recibió'l Premiu Nacional de Periodismu en Divulgación Cultural de 1980, que l'escritor evitó recoyer por mesma mano del entós presidente José López Portillo: "José Emilio escondióse, fixo creer que taba fuera de Méxicu y pidióme, yá que al gallardón amestábase un diploma pal mediu que lu publicaba, si podía dir recoyelo a la ceremonia de Los Pinos. Y sí fui".[25]
Los dos primeros llibros de poesía escritos por José Emilio Pacheco, Los elementos de la nueche (1963) y El reposu del fueu (1966), tienen de mancomún delles traces y temes, lo cual dexa consideralos como parte d'un primer periodu llíricu; según José Miguel Uviéu, dambos coinciden nel influxu “del sector más depuráu de la poesía española d'esti sieglu (Cernuda, Salinas, Jorge Guillén), de ciertos motivos y símbolos de Jorge Luis Borges, Xavier Villaurrutia y Octavio Paz”.[14]
La tema del pasu del tiempu apaez repetidamente na poesía de Pacheco: la conciencia de lo transitorio de la vida y de los procesos de destrucción son exa de numberosos poemes. A ellos súmase-yos el de la posibilidá de la resurrección, y de un tiempu cíclicu: la renovación inclúi tamién a la poesía, un actu que puede resurdir, tresformase, pos “la pallabra ye la imaxe mesma del cambéu.”[14] N'amos poemarios topa presente la influencia de Heráclito: “embarcáu nel aldu heracliteano, Pacheco va alternando'l so conflictu vida/muerte cola contradicción agua/fueu”.[15]
Con Nun me preguntar cómo pasa'l tiempu (1969) empecipia un segundu periodu na so poesía: anque caltién elementos topaos nos llibros anteriores, el cambéu asocedíu deber a una perspeutiva crítica bien marcada. Nesta segunda fase Pacheco utiliza la ironía y la irreverencia crítica; les astracciones mengüen y l'autor centrar nuna esmolición ético y estético, yá que se formula la cuestión: ¿Qué sentíu tien y qué llugar ocupa la poesía nel mundu modernu? Trátase d'una obra que cavilga sobre la “propia materia de la poesía.”[14] La perspeutiva crítica de Pacheco sigue especialmente en Vas Dir y nun vas volver (1973) y en Dende entós (1980),[15] obres nes cualos hai un interés especial n'aspeutos sociales, na denuncia de les inxusticies.
La traducción, pa José Emilio Pacheco, vencéyase estrechamente cola so perspeutiva alrodiu de la lliteratura, de la poesía n'especial: la pallabra anuévase, ye posible y válidu reescribir un testu de tiempos pasaos o contemporáneos, d'una llingua a otra. Un poema “puede ser escritu delles vegaes, lo que fai posible 'traducir'[…] el traductor nun ye un traidor: ye un creador”.[14] Ente los escritores traducíos puede citase a Samuel Beckett (Cómo ye), Walter Benjamin (París, capital del sieglu XIX), Tennessee Williams (A Streetcar Named Desire), Harold Pinter, Oscar Wilde, Edgar Lee Masters, T.S. Elliot, Victor Hugo, Walt Whitman, Truman Capote, Ernest Hemingway, William Faulkner y munchos otros.[16]
Predecesor: Juan Marsé |
Premiu Miguel de Cervantes 2009 |
Socesora: Ana María Matute |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.