Jyutping
Romanization scheme for Cantonese / From Wikipedia, the free encyclopedia
The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme,[note 1] also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK).
This article needs additional citations for verification. (January 2013) |
Quick Facts Traditional Chinese, Simplified Chinese ...
Jyutping | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 粵拼 | ||||||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 粤拼 | ||||||||||||||||||||||||||
Jyutping | jyut6 ping3 | ||||||||||||||||||||||||||
Cantonese Yale | Yuhtping | ||||||||||||||||||||||||||
Literal meaning | Yue (i.e. Cantonese) spelling | ||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||
Close
This article contains phonetic transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. For the distinction between [ ], / / and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters.
The name Jyutping (itself the Jyutping romanisation of its Chinese name, 粵拼) is a contraction of the official name, and it consists of the first Chinese characters of the terms jyut6 jyu5 (粵語, meaning "Yue language") and ping3 jam1 (拼音 "phonetic alphabet", also pronounced as "pinyin" in Mandarin).
Despite being intended as a system to indicate pronunciation, it has also been employed in writing Cantonese as an alphabetic language—in effect, elevating Jyutping from its assistive status to a written language.