格奥尔格·威廉·弗里德里希·黑格尔 (Georg Wilhelm Friedrich Hegel ,1770年 8月27日—1831年 11月14日 ),德國哲學家,生于斯图加特。
追求真理 的勇气,相信精神的力量,乃是哲学研究的第一条件。人应尊敬他自己,并应自视能配得上最高尚的东西。精神的伟大和力量是不可以低估和小视的。[1]
情绪中不愿意承认任何未经思想认为正当的东西,这是使人类感到光荣的一种伟大的固执.[2]
老辈的人寄托其希望于青年的人,因为青年人应该能够促进这世界和科学.但老辈所瞩望于年轻人的不是望他们停滞不前,自满自诩,而是望他们担负起精神上的严肃的艰苦的工作.[3]
经验和历史告诉我们的是,国家和政府从未从历史中吸取任何教训,也没有从中吸取任何经验教训。
Was die Erfahrung aber und die Geschichte lehren, ist dieses, daß Völker und Regierungen niemals etwas aus der Geschichte gelernt und nach Lehren, die aus derselben zu ziehen gewesen wären, gehandelt haben. (Lectures on the History of History Vol 1 p. 6 John Sibree translation (1857), 1914)
一個人如果把從別人那裡學來的東西算作自己的發現,這也很接近於虛驕。
理想的人物不僅要在物質需要的滿足上,還要在精神旨趣的滿足上得到表現。
精神上的道德力量發揮了它的潛能,舉起了它的旗幟,於是我們的愛國熱情和正義感在現實中均得施展其威力和作用。
凡是合乎理性的都是现实的,凡是现实的都是合乎理性的。(5月26日之每日名言 )
Was vernünftig ist, das ist Wirklich; und was wirklich ist,das ist vernünftig.
出自《法哲学原理》 (Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820 )
另一种常见译法是“存在即合理,凡合理的也必将存在”,然而这个翻译误解了“wirklich”的实际含义,是错误翻译。
对现实的抽象就是对现实的毁灭。
Abstraktionen in der Wirklichkeit geltend machen, heißt Wirklichkeit zerstören.
一旦充分自由这个抽象概念进入个人和民族的头脑,就没有什么比它更难控制了。[4]
↑ 《小逻辑》 黑格尔,商务印书馆,2019年,35页
↑ 《法哲学原理》 黑格尔,商务印书馆,1961年,序言15页
↑ 《小逻辑》 黑格尔,商务印书馆,2019年,65页
↑ 斯塔夫里阿诺斯:《全球通史》,北京大学出版社,2006年,511页