〔名〕 /tɯ̈ːl/此为国际音标符号。请参考国际音标帮助页面。
- 语源: < 듫 < 드릏 《龍飛御天歌(용비어천가)》(1447)。 對比 땅。
- 平原,原野
- 近義詞:평야(平野),벌
- 派生詞:들녘,들판,들놀이
- 田野,田地,地里
〔前缀〕
- 添加在植物或動物名稱前,表示“野生的、非飼養的”之義。
- 派生詞:들국화,들기름,들깨,들모란,들뽕나무;들가뢰,들개,들고양이,들소,들비둘기,들오리,들쥐
〔前缀〕
- 添加在一些動詞前,表示“費力、胡亂、極其”等義。
- 派生詞:들까부르다,들까불다,들깨우다,들끓다,들놀다,들두드리다,들떠들다,들뛰다,들볶다,들부딪다,들부수다,들솟다,들쑤시다
〔依名·后缀〕 /tɯ̈l/此为国际音标符号。请参考国际音标帮助页面。
- 等,等等
- 그는 많은 사과·귤들을 샀다. 他买了许多苹果、橘子等。
- (―들)―们
- 마을 사람들 乡亲们
- 사람들 人们
- 친구들 朋友们
- (释义四)复数后缀“―들”相当于汉语“―们”,但“―들”的用法比“―们”的用法更广,它不仅用于有关人的名词或代词后,而且可以用于一般表示事物的名词后。如“꽃들”(花)、“돼지들”(猪)、“상자들”(箱子)。
- 表示两个以上的事物时,不一定都用“들”。只有在必须表明是多数时,才用“들”。例如:
- 손님이 모두 갔다. 客人都走了。
- 一些人称代词本身是表示复数的,后面有时仍可加“들”,使意义明确。例如:우리들(我们)、저희들(我们)。但“너희”(你们)后面则经常必须加“―들”。代词나(我)、너(你)、저(我)后面和数词修饰的名词后面,则不能加“―들”。
- 除接在名词与代词后外,“―들”亦可接在一些体词、副词或某些词尾后,表示在句子中没有出现的行动主体是复数。例如:
- 수고들 합니다. (诸位)辛苦了。
- 어디들 가십니까? (你们)去哪了?
- 相關詞彙: 들다|들리다|들이다|들이|듣다|돌|둘