кни́га • (kníga ) f (形容詞 кни́жен ,指小詞 кни́жка 或 книжле́ )
書
名冊
( 過時 ) 一張紙
信 ,信件
книга in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Institut za bǎlgarski ezik)
книга in Rečnik na bǎlgarskija ezik (Čitanka.Info)
книга (kniga ) ? (複數 книгаш )
書
Книга.
Module:IPA第96行Lua错误:Must now supply a table of arguments to format_IPA_full(); first argument should be that table, not a language object
斷字:кни‧га
更多信息 книга 的變格(詞幹:книга -), 單數 ...
книга 的變格(詞幹:книга
-)
單數
複數
主格
книга ( kńiga )
книгакнига ( kńigakńiga )
賓格
I*
книга ( kńiga )
книгакнига ( kńigakńiga )
II*
книга
ӧс]] ( kńiga
ös )
книгакнига
ӧс]] ( kńigakńiga
ös )
工具格
книга
ӧн]] ( kńiga
ön )
книгакнига
ӧн]] ( kńigakńiga
ön )
伴隨格
книгакӧд ( kńigaköd )
книгакнига
кӧд]] ( kńigakńiga
köd )
欠格
книгатӧг ( kńigatög )
книгакнига
тӧг]] ( kńigakńiga
tög )
連續格
книгала ( kńigala )
книгакнига
ла]] ( kńigakńiga
la )
屬格
книгалӧн ( kńigalön )
книгакнига
лӧн]] ( kńigakńiga
lön )
奪格
книгалысь ( kńigalyś )
книгакнига
лысь]] ( kńigakńiga
lyś )
與格
книгалы ( kńigaly )
книгакнига
лы]] ( kńigakńiga
ly )
內格
книга
ын]] ( kńiga
yn )
книгакнига
ын]] ( kńigakńiga
yn )
出格
книга
ысь]] ( kńiga
yś )
книгакнига
ысь]] ( kńigakńiga
yś )
入格
книга
ӧ]] ( kńiga
ö )
книгакнига
ӧ]] ( kńigakńiga
ö )
始格
книгасянь ( kńigaśań )
книгакнига
сянь]] ( kńigakńiga
śań )
近格
книгалань ( kńigalań )
книгакнига
лань]] ( kńigakńiga
lań )
到格
книга
ӧдз]] ( kńiga
ödź )
книгакнига
ӧдз]] ( kńigakńiga
ödź )
經由格
I
книга
ӧд]] ( kńiga
öd )
книгакнига
ӧд]] ( kńigakńiga
öd )
II
книгаті ( kńigati )
книгакнига
ті]] ( kńigakńiga
ti )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
关闭
更多信息 книга 的所有格變格, 第一人稱單數 ...
книга 的所有格變格
第一人稱單數
單數
複數
主格
книга
ӧй]] ( kńiga
öj )
книгакнига
ӧй]] ( kńigakńiga
öj )
賓格
I*
книга
ӧй]] ( kńiga
öj )
книгакнига
ӧй]] ( kńigakńiga
öj )
II*
книга
ӧс]] ( kńiga
ös )
книгакнига
ӧс]] ( kńigakńiga
ös )
工具格
книганам ( kńiganam )
книгакнига
нам]] ( kńigakńiga
nam )
伴隨格
книга
ӧйкӧд]] ( kńiga
öjköd )
книгакнига
ӧйкӧд]] ( kńigakńiga
öjköd )
欠格
книгатӧгым ( kńigatögym )
книгакнига
тӧгым]] ( kńigakńiga
tögym )
連續格
книга
ӧйла]] ( kńiga
öjla )
книгакнига
ӧйла]] ( kńigakńiga
öjla )
屬格
книга
ӧйлӧн]] ( kńiga
öjlön )
книгакнига
ӧйлӧн]] ( kńigakńiga
öjlön )
奪格
книга
ӧйлысь]] ( kńiga
öjlyś )
книгакнига
ӧйлысь]] ( kńigakńiga
öjlyś )
與格
книга
ӧйлы]] ( kńiga
öjly )
книгакнига
ӧйлы]] ( kńigakńiga
öjly )
內格
книгаам ( kńigaam )
книгакнига
ам]] ( kńigakńiga
am )
出格
книгасьым ( kńigaśym )
книгакнига
сьым]] ( kńigakńiga
śym )
入格
книгаам ( kńigaam )
книгакнига
ам]] ( kńigakńiga
am )
始格
книгасяньым ( kńigaśańym )
книгакнига
сяньым]] ( kńigakńiga
śańym )
近格
книгаланьым ( kńigalańym )
книгакнига
ланьым]] ( kńigakńiga
lańym )
到格
книга
ӧдзым]] ( kńiga
ödźym )
книгакнига
ӧдзым]] ( kńigakńiga
ödźym )
經由格
I
книга
ӧдым]] ( kńiga
ödym )
книгакнига
ӧдым]] ( kńigakńiga
ödym )
II
книгатіым ( kńigatiym )
книгакнига
тіым]] ( kńigakńiga
tiym )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第二人稱單數
單數
複數
主格
книга
ыд]] ( kńiga
yd )
книгакнига
ыд]] ( kńigakńiga
yd )
賓格
I*
книга
ыд]] ( kńiga
yd )
книгакнига
ыд]] ( kńigakńiga
yd )
II*
книгатӧ ( kńigatö )
книгакнига
тӧ]] ( kńigakńiga
tö )
工具格
книганад ( kńiganad )
книгакнига
над]] ( kńigakńiga
nad )
伴隨格
книга
ыдкӧд]] ( kńiga
ydköd )
книгакнига
ыдкӧд]] ( kńigakńiga
ydköd )
欠格
книгатӧгыд ( kńigatögyd )
книгакнига
тӧгыд]] ( kńigakńiga
tögyd )
連續格
книга
ыдла]] ( kńiga
ydla )
книгакнига
ыдла]] ( kńigakńiga
ydla )
屬格
книга
ыдлӧн]] ( kńiga
ydlön )
книгакнига
ыдлӧн]] ( kńigakńiga
ydlön )
奪格
книга
ыдлысь]] ( kńiga
ydlyś )
книгакнига
ыдлысь]] ( kńigakńiga
ydlyś )
與格
книга
ыдлы]] ( kńiga
ydly )
книгакнига
ыдлы]] ( kńigakńiga
ydly )
內格
книгаад ( kńigaad )
книгакнига
ад]] ( kńigakńiga
ad )
出格
книгасьыд ( kńigaśyd )
книгакнига
сьыд]] ( kńigakńiga
śyd )
入格
книгаад ( kńigaad )
книгакнига
ад]] ( kńigakńiga
ad )
始格
книгасяньыд ( kńigaśańyd )
книгакнига
сяньыд]] ( kńigakńiga
śańyd )
近格
книгаланьыд ( kńigalańyd )
книгакнига
ланьыд]] ( kńigakńiga
lańyd )
到格
книга
ӧдзыд]] ( kńiga
ödźyd )
книгакнига
ӧдзыд]] ( kńigakńiga
ödźyd )
經由格
I
книга
ӧдыд]] ( kńiga
ödyd )
книгакнига
ӧдыд]] ( kńigakńiga
ödyd )
II
книгатіыд ( kńigatiyd )
книгакнига
тіыд]] ( kńigakńiga
tiyd )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第三人稱單數
單數
複數
主格
книга
ыс]] ( kńiga
ys )
книгакнига
ыс]] ( kńigakńiga
ys )
賓格
I*
книга
ыс]] ( kńiga
ys )
книгакнига
ыс]] ( kńigakńiga
ys )
II*
книгасӧ ( kńigasö )
книгакнига
сӧ]] ( kńigakńiga
sö )
工具格
книганас ( kńiganas )
книгакнига
нас]] ( kńigakńiga
nas )
伴隨格
книга
ыскӧд]] ( kńiga
ysköd )
книгакнига
ыскӧд]] ( kńigakńiga
ysköd )
欠格
книгатӧгыс ( kńigatögys )
книгакнига
тӧгыс]] ( kńigakńiga
tögys )
連續格
книга
ысла]] ( kńiga
ysla )
книгакнига
ысла]] ( kńigakńiga
ysla )
屬格
книга
ыслӧн]] ( kńiga
yslön )
книгакнига
ыслӧн]] ( kńigakńiga
yslön )
奪格
книга
ыслысь]] ( kńiga
yslyś )
книгакнига
ыслысь]] ( kńigakńiga
yslyś )
與格
книга
ыслы]] ( kńiga
ysly )
книгакнига
ыслы]] ( kńigakńiga
ysly )
內格
книгаас ( kńigaas )
книгакнига
ас]] ( kńigakńiga
as )
出格
книгасьыс ( kńigaśys )
книгакнига
сьыс]] ( kńigakńiga
śys )
入格
книгаас ( kńigaas )
книгакнига
ас]] ( kńigakńiga
as )
始格
книгасяньыс ( kńigaśańys )
книгакнига
сяньыс]] ( kńigakńiga
śańys )
近格
книгаланьыс ( kńigalańys )
книгакнига
ланьыс]] ( kńigakńiga
lańys )
到格
книга
ӧдзыс]] ( kńiga
ödźys )
книгакнига
ӧдзыс]] ( kńigakńiga
ödźys )
經由格
I
книга
ӧдыс]] ( kńiga
ödys )
книгакнига
ӧдыс]] ( kńigakńiga
ödys )
II
книгатіыс ( kńigatiys )
книгакнига
тіыс]] ( kńigakńiga
tiys )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第一人稱複數
單數
複數
主格
книганым ( kńiganym )
книгакнига
ным]] ( kńigakńiga
nym )
賓格
I*
книганым ( kńiganym )
книгакнига
ным]] ( kńigakńiga
nym )
II*
книганымӧ ( kńiganymö )
книгакнига
нымӧ]] ( kńigakńiga
nymö )
工具格
книгананым ( kńigananym )
книгакнига
наным]] ( kńigakńiga
nanym )
伴隨格
книганымкӧд ( kńiganymköd )
книгакнига
нымкӧд]] ( kńigakńiga
nymköd )
欠格
книгатӧгным ( kńigatögnym )
книгакнига
тӧгным]] ( kńigakńiga
tögnym )
連續格
книганымла ( kńiganymla )
книгакнига
нымла]] ( kńigakńiga
nymla )
屬格
книганымлӧн ( kńiganymlön )
книгакнига
нымлӧн]] ( kńigakńiga
nymlön )
奪格
книганымлысь ( kńiganymlyś )
книгакнига
нымлысь]] ( kńigakńiga
nymlyś )
與格
книганымлы ( kńiganymly )
книгакнига
нымлы]] ( kńigakńiga
nymly )
內格
книгааным ( kńigaanym )
книгакнига
аным]] ( kńigakńiga
anym )
出格
книгасьыным ( kńigaśynym )
книгакнига
сьыным]] ( kńigakńiga
śynym )
入格
книгааным ( kńigaanym )
книгакнига
аным]] ( kńigakńiga
anym )
始格
книгасяньыным ( kńigaśańynym )
книгакнига
сяньыным]] ( kńigakńiga
śańynym )
近格
книгаланьыным ( kńigalańynym )
книгакнига
ланьыным]] ( kńigakńiga
lańynym )
到格
книга
ӧдзыным]] ( kńiga
ödźynym )
книгакнига
ӧдзыным]] ( kńigakńiga
ödźynym )
經由格
I
книга
ӧдыным]] ( kńiga
ödynym )
книгакнига
ӧдыным]] ( kńigakńiga
ödynym )
II
книгатіыным ( kńigatiynym )
книгакнига
тіыным]] ( kńigakńiga
tiynym )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第二人稱複數
單數
複數
主格
книганыд ( kńiganyd )
книгакнига
ныд]] ( kńigakńiga
nyd )
賓格
I*
книганыд ( kńiganyd )
книгакнига
ныд]] ( kńigakńiga
nyd )
II*
книганытӧ ( kńiganytö )
книгакнига
нытӧ]] ( kńigakńiga
nytö )
工具格
книгананыд ( kńigananyd )
книгакнига
наныд]] ( kńigakńiga
nanyd )
伴隨格
книганыдкӧд ( kńiganydköd )
книгакнига
ныдкӧд]] ( kńigakńiga
nydköd )
欠格
книгатӧгныд ( kńigatögnyd )
книгакнига
тӧгныд]] ( kńigakńiga
tögnyd )
連續格
книганыдла ( kńiganydla )
книгакнига
ныдла]] ( kńigakńiga
nydla )
屬格
книганыдлӧн ( kńiganydlön )
книгакнига
ныдлӧн]] ( kńigakńiga
nydlön )
奪格
книганыдлысь ( kńiganydlyś )
книгакнига
ныдлысь]] ( kńigakńiga
nydlyś )
與格
книганыдлы ( kńiganydly )
книгакнига
ныдлы]] ( kńigakńiga
nydly )
內格
книгааныд ( kńigaanyd )
книгакнига
аныд]] ( kńigakńiga
anyd )
出格
книгасьыныд ( kńigaśynyd )
книгакнига
сьыныд]] ( kńigakńiga
śynyd )
入格
книгааныд ( kńigaanyd )
книгакнига
аныд]] ( kńigakńiga
anyd )
始格
книгасяньыныд ( kńigaśańynyd )
книгакнига
сяньыныд]] ( kńigakńiga
śańynyd )
近格
книгаланьыныд ( kńigalańynyd )
книгакнига
ланьыныд]] ( kńigakńiga
lańynyd )
到格
книга
ӧдзыныд]] ( kńiga
ödźynyd )
книгакнига
ӧдзыныд]] ( kńigakńiga
ödźynyd )
經由格
I
книга
ӧдыныд]] ( kńiga
ödynyd )
книгакнига
ӧдыныд]] ( kńigakńiga
ödynyd )
II
книгатіыныд ( kńigatiynyd )
книгакнига
тіыныд]] ( kńigakńiga
tiynyd )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
第三人稱複數
單數
複數
主格
книганыс ( kńiganys )
книгакнига
ныс]] ( kńigakńiga
nys )
賓格
I*
книганыс ( kńiganys )
книгакнига
ныс]] ( kńigakńiga
nys )
II*
книганысӧ ( kńiganysö )
книгакнига
нысӧ]] ( kńigakńiga
nysö )
工具格
книгананыс ( kńigananys )
книгакнига
наныс]] ( kńigakńiga
nanys )
伴隨格
книганымкӧс ( kńiganymkös )
книгакнига
нымкӧс]] ( kńigakńiga
nymkös )
欠格
книгатӧгныс ( kńigatögnys )
книгакнига
тӧгныс]] ( kńigakńiga
tögnys )
連續格
книганысла ( kńiganysla )
книгакнига
нысла]] ( kńigakńiga
nysla )
屬格
книганыслӧн ( kńiganyslön )
книгакнига
ныслӧн]] ( kńigakńiga
nyslön )
奪格
книганыслысь ( kńiganyslyś )
книгакнига
ныслысь]] ( kńigakńiga
nyslyś )
與格
книганыслы ( kńiganysly )
книгакнига
ныслы]] ( kńigakńiga
nysly )
內格
книгааныс ( kńigaanys )
книгакнига
аныс]] ( kńigakńiga
anys )
出格
книгасьыныс ( kńigaśynys )
книгакнига
сьыныс]] ( kńigakńiga
śynys )
入格
книгааныс ( kńigaanys )
книгакнига
аныс]] ( kńigakńiga
anys )
始格
книгасяньыныс ( kńigaśańynys )
книгакнига
сяньыныс]] ( kńigakńiga
śańynys )
近格
книгаланьыныс ( kńigalańynys )
книгакнига
ланьыныс]] ( kńigakńiga
lańynys )
到格
книга
ӧдзыныс]] ( kńiga
ödźynys )
книгакнига
ӧдзыныс]] ( kńigakńiga
ödźynys )
經由格
I
книга
ӧдыныс]] ( kńiga
ödynys )
книгакнига
ӧдыныс]] ( kńigakńiga
ödynys )
II
книгатіыныс ( kńigatiynys )
книгакнига
тіыныс]] ( kńigakńiga
tiynys )
*) 有生名詞幾乎僅使用 II 型賓格結尾,而無生名詞可以使用 I 型或 II 型,且前者比後者常用。
关闭
A. I. Podorova, editor (1948年) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary],Syktyvkar:Коми Государственное Издательство,第 94 頁
D. V. Bubrikh (1949年) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language],Leningrad,第 19 頁
L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000年) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary],ISBN 5-7555-0679-5 ,第 274 頁
книга • (kniga ) f (複數 книги ,關係形容詞 книжен 或 книжевен ,指小 книвче 或 книже )
書
( 古舊 ) 一張紙
кни́га (kníga ) f 無生 (屬格 кни́ги ,主格複數 кни́ги ,屬格複數 книг ,關係形容詞 кни́жный ,指小詞 кни́жка 或 кни́жечка 或 кни́жица ,貶稱詞 книжо́нка )
書
1937 , 利翁·福伊希特万格 , 莫斯科1937年:為我的朋友描述我的旅行 2. 墨守成規與個人主義 ,頁號 42 :Кни́ги представля́ют собо́й не́что це́нное, хотя́ и продаю́тся по весьма́ дешёвым це́нам, так что когда́ мне сказа́ли: «де́ньги Вы мо́жете оставля́ть неза́пертыми, но кни́ги свои́ держи́те, пожа́луйста, под замко́м», то я отнёсся к э́тому не про́сто как к шу́тке.Knígi predstavljájut sobój néčto cénnoje, xotjá i prodajútsja po vesʹmá dešóvym cénam, tak što kogdá mne skazáli: “dénʹgi Vy móžete ostavljátʹ nezápertymi, no knígi svoí deržíte, požálujsta, pod zamkóm”, to ja otnjóssja k étomu ne prósto kak k šútke.雖然書本 賣得很便宜,但卻是珍貴的東西。當有人告訴我錢可以放在外面,但書本 要鎖起來保管時,我沒把這句話當玩笑。
Он преподнёс ей кни́гу . ― On prepodnjós jej knígu . ― 他送給她一本書 。
冊 (系列書籍的分節)
簿
кни́га за семью́ печа́тями ( kníga za semʹjú pečátjami ) — 一無所知 的事物,謎 ,神秘
конто́рская кни́га f ( kontórskaja kníga )
счётная кни́га f ( sčótnaja kníga )
→ 楚瓦什語: кӗнеке ( kĕnek̬e )
→ 車臣語: книга ( kniga )
→ 鄂溫克語: книга ( kņiga )
→ 哈卡斯語: книга ( kniga )
→ 基爾丁薩米語: кнӣга ( knīga )
→ 茲梁科米語: книга ( kńiga )
→ 立陶宛語: knygà
→ 波蘭語: kniga
→ 雅庫特語: кинигэ ( kinige )
→ 達爾金語: кинига ( kiniga )
кни́га (knýha ) f 無生 (屬格 кни́ги ,主格複數 кни́ги ,屬格複數 книг ,關係形容詞 кни́жний ,指小詞 кни́жечка )
書
近義詞: кни́жка ( knýžka )
кни́га 的變格(inan,硬音陰性,重音模式-a)