新英格蘭英語並非單一方言,而是新英格蘭地區多種地理相鄰的方言集合,它們與南部英語(英语:Southern American English)西部英語(英语:Western American English)都有明顯的差異。例如,新英格蘭把 LOT 與 THOUGHT 發成同樣母音,但南部把 LOT 發成 PALM 的母音;又如東新英格蘭只在音節前的r發出r音,音節後不捲舌,但西新英格蘭與西部都會捲舌。傳統上,新英格蘭北部(以波士頓為核心,東南至鱈魚角,北至緬因中部)有cot–caught合併,將開後圓唇元音與半開後圓唇元音合併成同樣的音,以羅德島為核心的新英格蘭南部則會區分這兩個元音。基於捲舌與cot–caught合併,新英格蘭英語便產生四個分區,從使用者出身地來看,剛好可以將新英格蘭劃分為四象限。
包含波士頓英語(英语:Boston accent)、緬因英語(英语:Maine accent)與羅德島英語。最大特色為只在元音前捲舌,否則一概不捲舌。因此,在「car」、「card」、「fear」、「chowder」等詞彙裡的R一律不捲舌(聆聽ⓘ),「Park the car in Harvard Yard」要讀做[pʰak ðə ˈkʰaɹ‿ɪn ˈhavəd ˈjad]。這可說是當地居民的示播列,從波士頓北到緬因、西到伍斯特都有這樣的不捲舌發音,與北美洲其他口音大相逕庭[23]。
Fitzpatrick, Jim. Beantown Babble (Boston, MA). W. Wolfram; B. Ward (编). American Voices: How Dialects Differ from Coast to Coast. Wiley-Blackwell. 2006. ISBN 978-1-4051-2109-5.
Kim, Chaeyoon et al. (2018). "Bring on the crowd ! Using online audio crowdsourcing for large-scale New England dialectology and acoustic sociophonetics". American Speech Volume 94, Issue 2. Duke University Press.
Nagy, Naomi; Roberts, Julie. New England phonology. Edgar Schneider; Kate Burridge; Bernd Kortmann; Rajend Mesthrie; Clive Upton (编). A handbook of varieties of English. Volume 1: Phonology. Mouton de Gruyter. 2004: 270–281.
Stanford, James. 2019. New England English: Large-scale acoustic sociophonetics and dialectology. Oxford University Press. 367 pages.
Labov, William; Ash, Sharon; and Boberg, Charles. The Atlas of North American English. Berlin: Mouton-de Gruyter. 2006. ISBN 978-3-11-016746-7.