Remove ads
来自维基百科,自由的百科全书
南島語系人稱代詞 (austronesian personal pronouns) 為說明不同的南島語系人稱代詞表達法之代詞系統。一般而言,南島語系人稱代詞比其它語言複雜些;不過,其人稱代詞亦可作為格位標記使用。
下列原始南島語 (PAN) 及原始馬來-玻里尼西亞語族人稱代詞為白樂思2009年所重建。[1]
代詞形式 | 現代漢語 | 原始南島語 | 原始馬來-玻里尼西亞語族 |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | 我 | *i-aku | *i-aku |
第2人稱單數 | 你 | *i-(ka)Su | *i-kahu |
第3人稱單數 | 他/她/牠/它 | *si-ia | *si-ia |
第1人稱複數(包含式) | 我們(包括對方)/咱們 | *i-(k)ita | *i-(k)ita |
第1人稱複數(排除式) | 我們(不包括對方) | *i-(k)ami | *i-(k)ami |
第2人稱複數. | 你們 | *i-kamu | *i-kamu, ihu |
第3人稱複數 | 他們/她們/牠們/它們 | *si-ida | *si-ida |
2006年,馬爾康·羅斯(Malcolm Ross)也提出七種不同的人稱代詞類別。類別以原始南島語(PAN)第1人稱單數(我)為範例,如下列出。[2]
下列為羅斯2002年所提出之南島語代詞系統,包含五種類別,也涵蓋一般式(free,比如:獨立式或則非分離式)、一般敬語式( free polite),及三種屬格分類。
一般式 | 一般敬語式 | 屬格 1 | 屬格2 | 屬格 3 | |
---|---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | *[i-]aku | - | *=ku | *maku | *n-aku |
第2人稱單數 | *[i-]Su | *[i-]ka-Su | *=Su | *miSu | *ni-Su |
第3人稱單數 | *s(i)-ia | - | (*=ia) | - | *n(i)-ia |
第1人稱複數(排除式) | *i-ami | *[i-]k-ami | *=mi | *mami | *n(i)-ami |
第1人稱複數(包含式) | *([i])ita | *[i-]k-ita | *=ta | *mita | *n-ita |
第2人稱複數 | *i-amu | *[i-]k-amu | *=mu | *mamu | *n(i)-amu |
第3人稱複數 | *si-da | - | (*=da) | - | *ni-da |
下列魯凱語主要參考自齊莎莉論文(Zeitoun 1997)。[3]李壬癸院士(2001)將魯凱語分為幾個分支如下:[4]
人稱代名詞形式 | 主題格 | 主格 | 斜格 | 屬格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | iɭaə | -ɭao, nao- | -i-a-ə | -li |
第2人稱單數 | imiaʔə | -moʔo | i-miaʔ-ə | -ʔo |
第3人稱單數(視界內) | ana | – | -i-n-ə | -(n)i |
第3人稱單數(視界外) | ðona | – | -i-ð-ə | -ða |
第1人稱複數(包括式) | imitə, ita | -mita, -ta | -i-mit-ə | -ta |
第1人稱複數(排除式) | inamə | -nai | -i-nam-ə | -nai |
第2人稱複數 | inomə | -nomi | -i-nom-ə | -nomi |
第3人稱複數(視界內) | ana-lo | – | -i-l-i-n-ə | -l-i-ni |
第3人稱複數(視界外) | ðona-lo | – | -i-l-i-ð-ə | -l-i-ða |
人稱代名詞形式 | 主題格 | 主格 | 斜格 | 屬格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | kunaku | -(n)aku, naw- | nakuanə | -li |
第2人稱單數 | kusu | -su | musuanə | -su |
第3人稱單數(視界內) | kuini | – | inianə | -ini |
第3人稱單數(視界外) | kuiɖa | – | – | – |
第1人稱複數(包括式) | kuta | -ta | mitaanə | -ta |
第1人稱複數(排除式) | kunai | -nai | naianə | -nai |
第2人稱單數 | kunumi | -numi, -nu | numianə | -numi |
第3人稱複數(視界內) | kuini | – | inianə | -ini |
第3人稱複數(視界外) | kuiɖa | – | – | – |
人稱代名詞形式 | 主題格 | 主格 | 斜格 | 屬格 |
---|---|---|---|---|
第1稱單數 | i kɨkɨ | ku-, kɨkɨ | ŋkua | -li |
第2人稱單數 | i musu | su-, musu | sua | -su |
第3人稱單數(視界內) | i kini | kini | nia | -ini |
第3人稱單數(視界外) | i kiɖi | kiɖi | ɖia | -ɖa |
第1人稱複數(包括式) | i miti | ta-, miti | mitia | -ta |
第1人稱複數(排除式) | i knamɨ | namɨ-, knamɨ | nmaa | -namɨ |
第2人稱複數 | i mumu | mu-, mumu | mua | -mu |
第3人稱複數(視界內) | i kini | kini | nia | -ini |
第3人稱複數(視界外) | i kiɖi | kiɖi | ɖia | -ɖa |
本鄒語人稱代詞表參考自"齊莉莎"(Zeitoun 2005:265).[5]鄒語人稱代詞分「附著格式」(bound)、「一般格式」(free/自由格式)兩類。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。且人稱代詞也兼具有格位標記之功能。[6]台灣南島語除鄒語(主格及屬格附著)及巴宰語、噶哈巫語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。第3人稱分視界內(看得見/visible),及視界外(看不見/non-visible)兩類。
巴宰語人稱代名詞參考自李壬癸院士(Li 2000)。[7](注意:第3人稱<近/遠/無>為"視界"(view)之表示法)
巴宰語人稱代詞不分性別。"字母(A)"代表"愛蘭巴宰語"、在"巴宰語"項目上"字母(A)"會省略不用,"字母(K)"代表"四庄噶哈巫語"。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。
〈巴宰語人稱代詞〉表(I) | ||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞形 | (附著)格式 | 一般格式(非疑問式) | (附著)格式 | 一般格式(非疑問式) | ||||||
人稱/變格 | 主格 | 中性格 | 屬格 | 位置格 | 主格 | 中性格 | 屬格 | 位置格 | ||
第1人稱 | -aku | yaku | naki | yakuan(K/A) yakunan(A) |
包含式 | -ta | ita | nita | itaan | |
排除式 | -ami | yami | niam | yamian(K/A)/yaminan(A) | ||||||
第2人稱 | -siw | isiw | nisiw | isiwan | -mu | imu | nimu | imuan(K/A)/imunan(A) | ||
第3人稱 | 近 | -mini | imini | nimini | iminian | <-amini> | yamini | <namini> | <yaminian> | |
遠 | -misiw | imisiw | nimisiw | imisiwan | -amisiw | yamisiw | namisiw | yamisiwan | ||
無 | -sia | isia | nisia | isiaan | -asia | yasia | nasia | <yasian> |
〈巴宰語人稱代詞〉表(II) | |||||||
單複數 | 單數 | 複數 | |||||
疑問/奪格 | 疑問式 | 奪格 | 疑問式 | 奪格 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第1人稱 | paiaku | layaku | 包含性 | paita | layta | ||
排除性 | paiami | layami | |||||
第2人稱 | paisiw | laysiw | paimu | laymu | |||
第3人稱 | 近 | paimini | laymini | <paiamini> | layamini | ||
遠 | paimisiw | laymisiw | paiamisiw | layamisiw | |||
無 | paisia | laysia | paiasia | layasia |
噶哈巫語人稱代詞不分性別。"字母(A)"表示"愛蘭巴宰語","字母(K)"表示"四庄噶哈巫語"。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。表內詞語加上"角括號"(angle bracket)表示推測應存在的語詞。第3人稱的:近(視界內的近/on view/visible/here)、遠(視界內的遠/on view/visible/there)、無(視界外的很遠/out of view/invisible/very far away),如:複數中性格代詞(yasia)表視界外的"他們"或"那些"。[8][9]
噶哈巫語人稱代詞不分性別。"字母(A)"代表"愛蘭巴宰語"、在"巴宰語"項目上"字母(A)"會省略不用,"字母(K)"代表"四庄噶哈巫語"。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。
〈噶哈巫語人稱代詞〉表(I) | ||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞形 | (附著)格式 | 一般格式(非疑問式) | (附著)格式 | 一般格式(非疑問式) | ||||||
人稱/變格 | 主格 | 中性格 | 屬格 | 位置格 | 主格 | 中性格 | 屬格 | 位置格 | ||
第1人稱 | -aku | yaku | naki | yakuan(K/A) yakunan(A) |
包含式 | -ta | ita | nita | itaan | |
排除式 | -ami | yami | niam | yamian(K/A)/yaminan(A) | ||||||
第2人稱 | -siw | isiw | nisiw | isiwan | -mu | imu | nimu | imuan(K/A)/imunan(A) | ||
第3人稱 | 近 | -mini | imini | nimini | iminian | <-amini> | yamini | <namini> | <yaminian> | |
遠 | -misiw | imisiw | nimisiw | imisiwan | -amisiw | yamisiw | namisiw | yamisiwan | ||
無 | -sia | isia | nisia | isiaan | -asia | yasia | nasia | <yasian> |
〈噶哈巫語人稱代詞〉表(II) | |||||||
單複數 | 單數 | 複數 | |||||
疑問/奪格 | 疑問式 | 奪格 | 疑問式 | 奪格 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第1人稱 | paiaku | layaku | 包含性 | paita | layta | ||
排除性 | paiami | layami | |||||
第2人稱 | paisiw | laysiw | paimu | laymu | |||
第3人稱 | 近 | paimini | laymini | <paiamini> | layamini | ||
遠 | paimisiw | laymisiw | paiamisiw | layamisiw | |||
無 | paisia | laysia | paiasia | layasia |
賽夏語人稱代詞系統參考自(Hsieh & Huang 2006:93).[10]
代名詞形態 | 主格 | 賓格 | 屬格 | 與格 | 所有格 | 處所格 |
---|---|---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | yako/yao | yakin/iyakin | ma'an | 'iniman | 'amana'a | kanman |
第2人稱單數 | So'o | 'iso'on | niSo | 'iniSo | 'anso'o'a | kanSo |
第3人稱單數 | sia | hisia | nisia | inisia | 'ansiaa | kansia |
第1人稱複數 (包括式) | 'ita | 'inimita | mita' | 'inimita' | 'anmita'a | kan'ita |
第1人稱複數 (排除式) | yami | 'iniya'om | niya'om | 'iniya'om | 'anya'oma | kanyami |
第2人稱複數 | moyo | 'inimon | nimon | 'inimon | 'anmoyoa | kanmoyo |
第3人稱複數 | lasia | hilasia | nasia | 'inilasia | 'anlasiaa | kanlasia |
邵語人稱代名詞參考自白樂思(Blust 2003:207).[11]要注意的是複數第1人稱排除式(除了屬格為naam/nam)、第2人稱,及第3人稱的變化大抵相同。
<邵語人稱代詞> | ||||||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞式 | 主事一致附著 | 一般附著 | 一般格式(非未來式) | 一般格式(非未來式) | ||||||||||
詞格 | 及物動詞 | 通格/主格 | 作格 | 屬格 | 中性格 | 屬格 | 斜格 | 与格 | 中性格 | 屬格 | 斜格 | 與格 | ||
第1人稱 | -ak/-ik/-k | -wak | -ku* | yaku | nak[12] naak* |
yakin yaku* |
nakin yakin |
包含式 | ita | mita | itan | mitan | ||
排除式 | yamin | nam naam* |
yamin | yamin | ||||||||||
第2人稱 | -nu | -uhu/-u* | ihu | mihu[13] | ihun uhun*/ihu* |
mihun | maniun | maniun | maniun | maniun | ||||
第3人稱 | na- | thithu | thithu[14] | thithu | thithun | thaythuy | thaythuy | thaythuy | thaythun |
下列費佛朗語參考自李壬癸院士論文(Li 2003:8)。所有的格式採用原型(free form)。屬格代詞加上後綴/-a/。
代詞格式 | 中性格 | 屬格 | 主格/賓格 |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | ka-ina | na-a | ina |
第2人稱單數 | ijonoë | joa, oa | ijo |
第3人稱單數 | icho | choa | icho |
第1人稱複數(包含式) | torro | torroa | - |
第1人稱複數(排除式) | namono | namoa | namo |
第2人稱複數 | imonoë | imoa | imo |
第3人稱複數 | aicho-es dechonoë | choa | decho |
The Mayrinax and Wulai Atayal personal pronouns below are sourced from Huang (1995).[15]In both varieties, the nominative and genitive forms are bound while the neutral and locative ones are free (unbound).
代詞形式 | 主格 | 屬格 | 位置格 | 中性格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | sakuʔ, kuʔ | makuʔ, mu, kuʔ | knan | kuzing, kun |
第2人稱單數 | suʔ | suʔ | sunan | isuʔ |
第3人稱單數 | - | nyaʔ | hiyan | hiyaʔ |
第1人稱複數(包含式) | taʔ | taʔ | itan | itaʔ |
第1人稱複數(排除式) | sami | myan | sminan | sami |
第2人稱複數 | simu | mamu | smunan | simu |
第3人稱複數 | - | nhaʔ | hgan | hgaʔ |
代詞形式 | 主格 | 屬格 | 中格 |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | cu, ciʔ | mu, miʔ | kuing |
第2人稱單數 | suʔ, siʔ | suʔ | isuʔ |
第3人稱單數 | - | niaʔ | hiyaʔ |
第1人稱複數(包含式) | taʔ, tiʔ | taʔ, tiʔ | itaʔ |
第1人稱複數(排除式) | cami | niam | cami |
第2人稱複數 | cimu | mamu | cimu |
第3人稱複數 | - | nhaʔ | nhaʔ |
賽德克語人稱代詞也兼具有格位標記之功能。台灣南島語除鄒語(主格附著)及巴宰語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。表中的"中性格"可當主格、屬格、斜格(受格/賓語),即中性格沒有格位區分;類同於噶哈巫語人稱代詞中性格的用法。
〈賽德克語人稱代詞〉 | ||||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞形 | 附著格式 | 一般格式 | 附著格式 | 一般格式 | ||||||||
人稱/變格 | 主格 | 屬格 | 中性格 | 獨立所有格 | 斜格 | 主格 | 屬格 | 中性格 | 獨立所有格 | 斜格 | ||
第1人稱 | -ku | -mu | yaku | (ne-)naku | kenan <knan> |
包含式 | -ta | -ta | ita | (nu-)nita | tenan <tnan> | |
排除式 | -nami | -nami | yami | (nu-)nami | menani <mnan> | |||||||
第2人稱 | -su | -su | isu | (nu-)nisu | sunan | -namu | -namu | yamu | (ne-)namu | munan | ||
第3人稱 | - | -na | heya <hiya> |
nheya <nhiya> |
hyaan | - | -daha | dheya <dhiya> |
ndheya <ndhiya> |
dhyaan |
The Siraya personal pronouns below are from Adelaar (1997).[16]
代詞形態 | 自由格式 | Actor or Possessive |
主格 | 斜格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | ĭau | -(m)au | -koh | ĭau-an |
第2人稱單數 | ĭmhu | -(m)uhu, -(m)oho | -kow | ĭmhu-an |
第3人稱單數 | teni | tĭn | teni | tĭni-än (tĭni-an) |
第1人稱複數(包含式) | ĭmĭtta | -(m)ĭtta, -(m)eta | -kĭtta | ĭmittä-n |
第1人稱複數(排除式) | ĭmi-an | -(m)ian, -(m)iän | -kame | mian-än (mian-an) |
第2人稱複數 | ĭmumi | -(m)umi | (-)kamu | ĭmumi-än (ĭmumi-an) |
第3人稱複數 | ta neini | nein | neini | neini-än (neini-an) |
代詞形態 | 自由格式 | 主格 | 屬格 | 斜格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | iau | kuri | ku | iyaw-an |
第2人稱單數 | imho | ko | (m)ho | imho-an |
第3人稱單數 | teni | ta teni | tin | tini-an |
第1人稱複數(包含式) | imita | kita | (m)ita | imita-n |
第1人稱複數(排除式) | imian | kame | (m)ian | imian-an |
第2人稱複數 | imomi | kamo | (m)omi | imomi-an |
第3人稱複數 | naini | ta naini | nin | naini-an |
噶瑪蘭語人稱代詞系統參考自李壬癸院士(Li 2006:30)。[20]
〈噶瑪蘭語人稱代詞〉 | ||||||||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
詞形 | 附著格式 | 未來式 | 一般格式(非未來式) | 附著格式 | 未來式 | 一般格式(非未來式) | ||||||||||
人稱/變格 | 主格 | 屬格 | 主格 | 主格 | 屬格 | 斜格 | 位置格 | 主格 | 屬格 | 主格 | 主格 | 屬格 | 斜格 | 位置格 | ||
第1人稱 | -iku | -ku | pa-iku | aiku | zaku ay | timaiku | tamaikuan | 包含式 | -ita | -ta -kita |
pa-ita | aita | zata ay | timaita | tamaitan | |
排除式 | -imi | -nyaq | pa-imi | aimi | zanyaq ay | timaimi | tamaimian | |||||||||
第2人稱 | -isu | -su | pa-isu | aisu | zasu ay | timaisu | tamaisuan | -imu | -numi | pa-imu | aimu | zanumi ay | timaimu | tamaimuan | ||
第3人稱 | -na | pa | aizipna (tiyau) |
zana ay | timaizipna (tiyau) |
tamaizipan (tiyauan) |
-na qaniyau |
pa ya qaniyau |
qaniyau | zana qaniyau ay |
qaniyau | taqaniyauan |
巴賽語人稱代詞系統參考自李壬癸院士(Li 1999:639)。[21]
代詞形式 | 中性格 | 主格 | 屬格 | 斜格 |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | yaku | kaku, -ku | maku-, -aku; naku, -ak | yakuan, kuan, kuanan |
第2人稱單數 | isu | kisu, -su | misu, -isu; nisu, -su ~ -is | isuan, suan, isuanan, suanan |
第3人稱單數 | - | -ia | - | - |
第1人稱複數(包含式) | mita | kita, -ita | mita, -ita; nita, -ta | ...., ...., tianan |
第1人稱複數(排除式) | yami | -mi | yami, -ami; nami, -am | yamian, mian, mianan |
第2人稱複數 | imu | kimu, -mu | -imu; nimu, -im | imuan, ...., imuanan |
第3人稱複數 | - | -ia | - | - |
Takivatan Bunun personal pronoun roots are (De Busser 2009:453):[22]
The tables of Takivatan Bunun personal pronouns below are sourced from De Busser (2009:441).
代詞形式 | 詞根 | Foc. Agent (附著格式) |
Non-Foc. Agent (附著格式) |
中性格 | Foc. Agent | 位置格 | 屬格 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | -ak- | -(ʔ)ak | -(ʔ)uk | ðaku, nak | sak, saikin | ðakuʔan | inak, ainak, nak |
第2人稱單數 | -su- | -(ʔ)as | - | suʔu, su | - | suʔuʔan | isu, su |
第1人稱複數(包含式) | -at- | - | - | mita | ʔata, inʔata | mitaʔan | imita |
第1人稱複數(排除式) | -ðam- | -(ʔ)am | - | ðami, nam | ðamu, sam | ðamiʔan | inam, nam |
第2人稱複數 | -(a)mu- | -(ʔ)am | - | muʔu, mu | amu | muʔuʔan | imu, mu |
單數 | 複數 | |
---|---|---|
[詞根] | -is- | -in- |
近程 | isti | inti |
中程 | istun | intun |
遠程 | ista | inta |
郡社群布農語人稱代詞有些許的不同(De Busser 2009:454)。
代詞形式 | Agent | Undergoer | Possessive |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | saikin, -ik | ðaku, -ku | inak, nak |
第2人稱單數 | kasu, -as | su | isu, su |
第3人稱單數 | saia | saiʤa | isaiʤa, saiʤa |
第1人稱複數(包含式) | kata, -ta | mita | imita |
第1人稱複數(排除式) | kaimin, -im | ðami | inam |
第2人稱複數 | kamu, -am | mu | imu |
第3人稱複數 | naia | inaiʤa | naiʤa |
The Kuɬaɬau Paiwan personal pronouns below are from Ferrell (1982:14).
代詞形態 | Equational | 屬格 | Non-Eq., Non-Gen. |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | -aken, ti-aken | ku-, ni-aken | tjanu-aken |
第2人稱單數 | -sun, ti-sun | su-, ni-sun | tjanu-sun |
第3人稱單數 | ti-madju | ni-madju | tjai-madju |
第1人稱複數(包含式) | -itjen, ti-tjen | tja-, ni-tjen | tjanu-itjen |
第1人稱複數(排除式) | -amen, ti-amen | nia-, ni-amen | tjanu-amen |
第2人稱複數 | -mun, t-mun | nu-, ni-mun | tjanu-mun |
第3人稱單數 | ti-a-madju | ni-a-madju | tjai-a-madju |
南王卑南語人稱代詞參考自(Teng 2008:61-64)。
代詞形式 | 主格[23] | 斜格: 直接式 |
斜格: 間接式 |
斜格: Non-Subject |
中性格 |
---|---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | nanku | kanku, kananku | draku, drananku | kanku | kuiku |
第2人稱單數 | nanu | kanu, kananu | dranu, drananu | kanu | yuyu |
第3人稱單數 | nantu | kantu, kanantu | dratu, dranantu | kantaw | taytaw |
第1人稱複數(包含式) | nanta | kanta, kananta | drata, drananta | kanta | taita |
第1人稱複數(排除式) | naniam | kaniam, kananiam | draniam, drananiam | kaniam | mimi |
第2人稱複數 | nanemu | kanemu, kananemu | dranemu, drananemu | kanemu | muimu |
第3人稱複數 | nantu | kantu, kanantu | dratu, dranantu | kantaw | - |
代詞形式 | 主格 (主體) |
主格 (主體的所有者) |
屬格 |
---|---|---|---|
第1人稱單數 | =ku | ku= | ku= |
第2人稱單數 | =yu | nu= | nu= |
第3人稱單數 | - | tu= | tu= |
第1人稱複數(包含式) | =ta | ta= | ta= |
第1人稱複數(排除式) | =mi | niam= | mi= |
第2人稱複數 | =mu | mu= | mu= |
第3人稱複數 | - | tu= | tu= |
巴丹語群達悟語人稱代詞本身會隨著數、格(附著)及时态改變時而進行变格運作。表列人稱代詞分「附著格式」(bound)、「未來式」(future),及「一般格式」(free/非未來式)。而代詞附著格式前用连字号(-)註記。[24][25]台灣南島語除鄒語及噶哈巫語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。[26]不過屬於馬來-玻里尼西亞語族的達悟語卻有第三人稱單複數主格附著格式的使用。[25]
<達悟語人稱代詞> | ||||||||||||
單複數 | 單數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
時態/附著 | 附著格式 | 一般格式(自由形) | 附著格式 | 一般格式(自由形) | ||||||||
人稱/變格 | 主格 | 屬格 | 主格 | 屬格 | 方位格 | 主格 | 屬格 | 主格 | 屬格 | 方位格 | ||
第1人稱 | -ko | -ko | yaken | nyaken | jyaken | 包含式 | -ta, -tamo -takamo, -tanyo |
-ta | yaten | nyaten | jyaten | |
排除式 | -namen | -namen | yamen | nyamen | jyamen | |||||||
第2人稱 | -ka | -mo | imo | nimo | jimo | -kamo, -kanyo | -nyo | inyo | ninyo | jinyo | ||
第3人稱 | -ya | -na | iya, sya | nya, nia | jya, jia | -sya | -da | sira | nira | jira |
Ilokano personal pronouns distinguish three cases: absolutive, ergative, and oblique. They also distinguish three numbers: singular, dual and plural.
Accent marks in the following table are not written, but given here for pronunciation purposes.
通格 | 作格 | 斜格 | ||
---|---|---|---|---|
Disjunctive | 附著詞素(-ak)[27] | 附著詞素(-ko)[28] | Disjunctive | |
第1人稱單數 | siák [29] | -ak [30] | -k(o) [31][32] | kaniák |
第1人稱雙數 | datá, sitá [29] | -ta | -ta | kadatá |
第2人稱單數 | siká [29] | -ka | -m(o) [31] | kenká |
第3人稱單數 | isú(na) | -Ø [33] | -na | kenkuána |
第1人稱複數包含式 | datayó, sitayó [29] | -tayó | -tayó | kadatayó |
第1人稱複數排除式 | dakamí, sikamí [29] | -kamí | -mi | kadakamí |
第2人稱複數 | dakayó, sikayó [29] | -kayó | -yo | kadakayó |
第3人稱複數 | isúda | -da | -da | kadakuáda |
Like nouns, Tagalog personal pronouns are categorized by case. As above, the indirect forms also function as the genitive.
同名詞一樣,宿霧語人稱代詞是由格位來分類。
主格 | 屬格(primary) | 屬格(modifier) | 斜格 | |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | ako | akoa | nako | kanako |
第2人稱單數 | ikaw | imoha | nimo | kanimo |
第3人稱單數 | siya / sya | iyaha /iya | niya | kaniya |
第1人稱複數(包含式) | kita | atoa / ato | nato | kanato |
第1人稱複數(排除式) | kami | amoa / amo | namo | kanamo |
第2人稱複數 | kamo | inyoha | ninyo | kaninyo |
第3人稱複數 | sila | ilaha | nila | kanila |
*The two sets of tag-iya case function similarly except that the primary tag-iya would need the unifying linker nga and the modifier tag-iya cannot be used as complementary adjective.
**The final syllable of a primary tag-iya pronoun is mostly dropped.
When the pronoun is not the first word of the sentence, the short form is more commonly used than the full form.
Kinsa | Tag-iya (primary) | Tag-iya (modifier) | Oblique | |
---|---|---|---|---|
第1人稱單數 | ko | ako | ko | nako |
第2人稱單數 | ka | imo | mo | nimo |
第3人稱單數 | siya | iya | niya | niya |
第1人稱複數(包含式) | ta | ato | nato | nato |
第1人稱複數(排除式) | mi | amo | namo | namo |
第2人稱複數 | kamo | inyo | ninyo | ninyo |
第3人稱複數 | sila | ila | nila | nila |
*When the object is a second person pronoun, use ta instead of ko.
非正式代詞aku, kamu, engkau, ia, kami,及kita為馬來語原有的.
人稱代詞 | 馬來語 | 英語 |
---|---|---|
第1人稱 | saya (standard, polite), aku (非正式,正式) |
I, me |
kami | we, us: they and me, s/he and me | |
kita | we, us: you and me, you and us | |
第2人稱 | anda (禮貌性,正式), kamu (熟人,非正式) |
you, thou, thee |
anda sekalian (正式), kalian (非正式) |
you, y'all | |
第3人稱 | ia ~ dia, dia orang |
he, she, him, her |
ia ~ dia, mereka, dia orang |
they, them |
Aku, kamu, engkau, and ia have short possessive enclitic forms. All others retain their full forms like other nouns, as does emphatic dia: meja saya, meja kita, meja anda, meja dia "my table, our table, your table, his/her table".
人稱代詞 | 附屬代詞 | 所有格形式 |
---|---|---|
aku | -ku | mejaku (my table) |
kamu | -mu | mejamu (your table) |
engkau | -kau | mejakau (your table) |
ia | -nya | mejanya (his, her, their table) |
爪哇語非正式的人稱代名詞aku及kowe均來自南島語。
人稱 | 爪哇語 | 英語 |
---|---|---|
第1人稱 | aku (標準式,非正式), kula (formal), dalem/ kawula (較正式/謙虛式) |
I, me |
dhewe/ awake dhewe (非正式), kita (正式) |
we, us: they and me, s/he and me and also you and me, you and us | |
第2人稱 | kowe (informal), sampeyan (正式), panjenengan (較正式) |
you, thou, thee |
kowe kabeh (非正式), sampeyan sedaya (較正式), panjenengan sedanten (較正式) |
you, you all | |
第3人稱 | dheweke/ wonge (非正式), piyantune, panjenengane (正式), panjenengipun (較正式) |
he, she, him, her |
dheweke kabeh (非正式,不過較少), wong-wong iku (非正式) panjenenganipun sedanten, tiyang-tiyang/ piyantun-piyantun puniku (more formal) |
they, them |
Javanese lacks of personal pronouns. For first person plural, Javanese use awake dhewe that means "the body itself" (cf. Malay : badannya sendiri) or just dhewe, that originally means "itself" or "alone". For third person singular, Javanese use dheweke that means "itself" (cf. Malay : dirinya), from dhewe (self, alone) + -k-(as euphony) + -(n)e (3rd person possessive enclitic), or wonge (cf. Malay : orangnya) that means "the person", from wong (person)+ -(n)e (3rd person possessive enclitic, that is also used for demonstrative). The rest of plural pronouns uses words kabeh/ sedaya/ sedanten that all means "all" after the singular form.
Aku, kowe, and dheweke have short possessive enclitic forms. All others retain their full forms like other nouns : griyane kula, omahe awake dhewe, dalemipun panjenengan "my house (formal), our house (informal), your house (more formal)".
代詞 | 附屬格 | 所有格形式 |
---|---|---|
aku | -ku / -(n)e kula / -ipun dalem | omahku/ griyane kula/ dalemipun dalem (my house) |
kowe | -mu/ -(n)e sampeyan/ -ipun panjenengan | omahmu/ griyane sampeyan/ dalemipun panjenengan (your house) |
dheweke | -(n)e/ -ipun | omahe/ griyane/ dalemipun (his, her, their house) |
The Tongan cardinal pronouns are the main personal pronouns which in Tongan can either be preposed (before the verb, light colour) or postposed (after the verb, dark colour). The first are the normal subjective pronouns, the latter the stressed subjective pronouns, which sometimes implies reflexive pronouns, or with kia te in front the objective pronouns. (There are no possessions involved in the cardinal pronouns and therefore no subjective and objective forms to be considered).
位置 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||
---|---|---|---|---|---|
第1人稱 | 排除式 (I, we, us) |
前置 | u, ou, ku | ma | mau |
後置 | au | kimaua | kimautolu | ||
包含式 (one, we, us) |
前置 | te | ta | tau | |
後置 | kita | kitaua | kitautolu | ||
第2人稱 | 前置 | ke | mo | mou | |
後置 | koe | kimoua | kimoutolu | ||
第3人稱 | 前置 | ne | na | nau | |
後置 | ia | kinaua | kinautolu |
Like many Austronesian languages, Samoan has separate words for inclusive and exclusive we, and distinguishes singular, dual, and plural. The root for the inclusive pronoun may occur in the singular, in which case it indicates emotional involvement on the part of the speaker.
在正式的口語裏面,語根的全形:<mā-、tā-,及 lā-> 爲 <imā-、itā-,及 ilā->。
單數(1) | 双数 (2) | 複數 (3+) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第1人稱 | 第2人稱 | 第3人稱 | 第1人稱 包含式 |
第1人稱 排除式 |
第2人稱 | 第3人稱 | 第1人稱 包含式 |
第1人稱 排除式 |
第2人稱 | 第3人稱 | |||
格 | 主格 | au | ʻoe | ia | kāua | māua | ʻolua | lāua | kākou | mākou | ʻoukou | lākou | |
属格 | a-class | kaʻu | kāu | kāna | kā kāua | kā māua | kā ʻolua | kā lāua | kā kākou | kā mākou | kā ʻoukou | kā lākou | |
o-class | koʻu | kou | kōna | kō kāua | kō māua | kō ʻolua | kō lāua | kō kākou | kō mākou | kō ʻoukou | kō lākou | ||
親暱稱呼 | kuʻu | kō | 僅用為第1人稱及第2人稱單數 | ||||||||||
宾格, 与格 |
iaʻu | iā ʻoe | iā ia | iā kāua | iā māua | iā ʻolua | iā lāua | iā kākou | iā mākou | iā ʻoukou | iā lākou |
The a-class possessive pronouns refer to alienable possession, as with boats, children, clothing, and spouses. The o-class possessive pronouns refer to inalienable (incapable of being begun or ended) possession, as with parents and body parts.[35]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.