Help:高级字词转换语法
維基百科,自由的 encyclopedia
中文维基百科的字词转换機制是由MediaWiki的LanguageConverter实现的,其中提供了丰富的手动設定语法供用户选择。
用語
更多信息 字词转换, 轉換請求 ...
| ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
|
关闭
中文維基百科的字詞轉換系統雖然使用多時,但一直缺少一套較完整的用語用於人們溝通和學習。因為中文圈在這方面的文章和著述甚少,所以用語大量來自英文。用語來源有HTML2.0規格書(即是RFC 1866)中的 Terms 一節、為HTML5而設的《HTML: The Markup Language Reference》中的 HTML syntax一節、《Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fifth Edition)》、英文維基百科(en:HTML_elements、en:HTML……)、MediaWiki軟體的原始碼(LanguageConverter、LanguageZh),用語譯法來源有Google Help(不使用標示為「自動翻譯的文章」的文章)、微軟MSDN library(只使用標示為「人為翻譯」的文章)、Google圖書搜尋、Google搜尋等等。
Wikitext(维基文本,又称Wiki标记语言)是一種標記語言,各種功能透過標記(markup)來使用。在HTML和XML用語中,界定出文件中的元素的標記稱為標籤(tag),除此之外,標記還可以是字元參照、實體參照、註釋、DOCTYPE宣告等,亦即任何字元資料(亦即純文字)以外的原始碼皆為標記。Wikitext還沒有清晰的定義,規格化的工作還在進行中,哪些標記才是標籤還不清楚。此文暫時把轉換語法的標記稱為標籤。
手動轉換語法的轉換標籤的語法大致有以下幾種:
<!-- 不转换 -->
-{不转换的内容}-
<!-- 一般转换语法,*代表任一旗标 -->
-{*|zh-cn:大陆简体显示文字;zh-hk:香港繁體顯示文字;zh-mo:澳門繁體顯示文字;zh-my:大马简体显示文字;zh-sg:新加坡简体显示文字;zh-tw:臺灣正體顯示文字;}-
<!-- 单向转换 -->
-{*|原文字=>zh-cn:大陆简体显示文字;原文字=>zh-hk:香港繁體顯示文字;原文字=>zh-mo:澳門繁體顯示文字;原文字=>zh-my:大马简体显示文字;原文字=>zh-sg:新加坡简体显示文字;原文字=>zh-tw:臺灣正體顯示文字;}-
<!-- 组合转换 -->
-{zh;zh-hans;zh-hant|原文字}-