Loading AI tools
西班牙作家,民主共和运动领导人 来自维基百科,自由的百科全书
比森特·布拉斯科·伊巴涅斯(西班牙語:Vicente Blasco Ibáñez,西班牙语发音:[biˈθente ˈblasko iˈβaɲɛθ],1867年1月29日—1928年1月28日)是瓦倫西亞出身的西班牙现实主义作家,西班牙民主共和运动领导人,98世代的代表人物。
出生于瓦倫西亞,父亲加斯帕尔·布拉斯科和母亲拉蒙纳·伊巴涅斯都是来自阿拉贡的商人。早年读过法国作家阿尔方斯·德·拉马丁和维克多·雨果的作品[1]。
后进入巴伦西亚大学学习法律,1888年中途辍学,没有拿到学位。他是反对君主制的共和主义者。1890年因反对卡洛斯主义者塞拉尔沃侯爵而短暂流亡法国。1894年11月,他创办了《人民报》。他多次受到当局的迫害: 1892年因《黑蜘蛛》的出版被教会监禁。1896年因挑动民众反对西班牙对古巴独立运动的干预,被迫流亡至意大利。1898年因带领民众参加反君制示威活动而入狱[2]。在此期间,他出版了许多作品,也获得了不少名望。1898年至1908年,他连续当选波旁王朝复辟时期西班牙国会的巴伦西亚议员。
1908年11月,他辞去了议员职位,来到了马德里,开始频繁出入文学沙龙,致力于推广自己的作品[3]。1909年,他进行了一次长途旅行,游历南美的布宜诺斯艾利斯、圣地亚哥、塔尔卡和康塞普西翁等地。最后他来到阿根廷的巴塔哥尼亚,在巴拉那河畔开辟了两块垦殖地:“塞万提斯”和“新巴伦西亚”。但是他的农场最终失败倒闭[4]。
失败后,他重返欧洲,来到巴黎,准备靠出版作品获得足够多的钱。1914年夏,第一次世界大战爆发,他站在了同盟国这一边。他先后出版了《启示录的四骑士》、《我们的海》和《女性的敌人》,即“战争”三部曲。其中,《启示录的四骑士》在美国畅销,一年内售出了超过20万册[5]。
1923年,他乘坐客轮来到朝鲜半岛,后换乘火车从中朝边界进入中国,用了几十天的时间,游历了沈阳、北京、上海、香港、广州和澳门等地。他把游历时的感受写在游记《一位小说家的世界旅行》中,长达近200页[6]。
1928年在法国芒通逝世。
原文标题 | 中文译名 | 首版年份 | 首版地 | 体裁/内容 |
---|---|---|---|---|
La araña negra | 《黑蜘蛛》 | 1892年 | 巴塞罗那 | 与耶稣会有关的小说 |
París, impresiones de un emigrado | 《巴黎,一个入境者的印象》 | 1893年 | 巴伦西亚 | 法国游记 |
Arroz y tartana | 《稻子与双轮蓬车》 | 1894年 | 巴伦西亚 | 小说 |
Flor de mayo | 《五月花》 | 1895年 | 巴伦西亚 | 小说 |
Cuentos valencianos | 《巴伦西亚故事》 | 1896年 | 巴伦西亚 | 小说 |
En el país del arte | 《在艺术的国度》 | 1896年 | 巴伦西亚 | 意大利游记 |
La barraca | 《茅屋》 | 1898年 | 在巴伦西亚《人民报》连载 | 自然主义小说[7] |
Entre naranjos | 《橙林间》 | 1900年 | 森佩雷 | 小说[8] |
Sónnica la cortesana | 《妓女松尼卡》 | 1901年 | 森佩雷 | 历史小说(罗马帝国) |
Cañas y barro | 《芦苇和泥塘》 | 1902年 | 森佩雷 | 小说[9] |
La catedral | 《大教堂》 | 1903年 | 森佩雷 | 小说 |
La maja desnuda | 《裸体的马哈》 | 1906年 | 森佩雷 | 小说(灵感来自弗朗西斯科·戈雅的同名画作) |
El intruso | 《不速之客》/又译《闯入者》 | 1904年 | 森佩雷 | 小说(关于巴斯克) |
Oriente | 《东方》 | 1907年 | 森佩雷 | 君士坦丁堡游记 |
Sangre y arena | 《血与沙》/又译《碧血黄沙》 | 1908年 | 森佩雷 | 小说 |
Los cuatro jinetes del Apocalipsis | 《启示录的四骑士》 | 1916年 | 巴伦西亚 | 小说[10] |
Mare Nostrum | 《我们的海》 | 1918年 | 巴伦西亚 | 小说 |
Los enemigos de la mujer | 《女性的敌人》 | 1919年 | 巴伦西亚 | 小说 |
La vuelta al mundo de un novelista | 《一位小说家的世界旅行》 | 1924年-1925年 | 巴伦西亚 | 环球游记(共3卷) |
El papa del mar | 《海上教皇》 | 1925年 | 巴伦西亚 | 历史小说(本篤十三世教宗在佩尼伊斯科拉就职) |
En busca del Gran Khan | 《寻觅大可汗》 | 1929年 | 逝世后公开 | 历史小说(哥伦布) |
El caballero de la Virgen | 《圣母的骑士》 | 1929年 | 巴伦西亚 | 历史小说(阿隆索·德·奥赫达) |
伊巴涅斯。最早被鲁迅等文人所熟知。而最早向中国人译介伊巴涅斯作品的则是戴望舒。1928年1月23日《文学周刊》第5期上刊载有他的译作《一个悲惨的春天》。解放后的1956年,上海新文艺出版社将戴望舒于1922年从法文翻译的作品整理成《布拉斯科·伊巴涅斯短篇小说选》出版。1962年,人民文学出版社出版了庄重由西班牙文直接翻译过来的《茅屋》[11]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.