Ketāb ṣowar al-kawākeb al-ṯābeta, edited from five mss., and accompanied by the Orǰūza of Ebn al-Ṣūfī, Hyderabad, India, 1954 (introduction by H. J. J. Winter).
Facsimile edition of the Persian translation by Naṣīr-al-dīn Ṭūsī (Ayasofya 2595, autograph, from Uluḡ Beg’s library), Tehran, 1348 Š./1969.
Critical edition of Ṭūsī's translation by Sayyed Moʿezz-al-dīn Mahdavī, Tehran, 1351 Š./1972.
The star nomenclature of the Castilian version, and of an Italian translation made from Castilian, was critically edited by O. J. Tallgren, "Los nombres árabes de las estrelas y la transcripción alfonsina", in Homenaje a R. Menéndez Pidal II, Madrid, 1925, with 'Correcciones y adiciones' in Revista de filología española 12, 1925, pp. 52f.
The Italian translation was edited by P. Knecht, I libri astronomici di Alfonso X in una versione fiorentina del trecento, Saragossa, 1965.