From Wikipedia, the free encyclopedia
香港語言學學會粵音朗讀測試(粵拼:hoeng1 gong2 jyu5 jin4 hok6 hok6 wui2 jyut6 jam1 long5 duk6 caak1 si3;英語︰Cantonese Read-Aloud Test;簡寫:CRAT)係由香港語言學學會舉辦嘅一個粵語朗讀水平測試,旨在為從事播音等專業人士、粵語學習者同母語者提供以香港粵語為準嘅粵音水平認證[1]。
朗讀試自2019年起一年舉辦兩次,首屆朗讀試已經喺2019年6月舉行[2] 。原定同年11月舉行嘅2019年第二屆考試,已經延期舉行[3]。
語言學家詹伯慧認為,基於粵語喺香港嘅地位無可動搖,認為粵語都應該設立語言水平測試,嚟檢視使用者嘅水平,只不過香港仲未有官方機構帶頭,所以學會舉辦朗讀試填補呢個空缺。浸大英文系任教嘅莊域飛指,朗讀試能夠為有需要人士提供粵音水平認證,唔單只幫助本地人,亦有望幫助外國人、南亞裔人士等少數族裔喺香港港求職、求學等等所需[4]。
朗讀試旨在評核考生使用香港粵語朗讀嘅流暢度、口音純度以及準確度。考生須依序完成甲部(朗讀單字)、乙部(朗讀多音節詞彙)和丙部(朗讀篇章)。甲乙兩部淨係以準確度評分,而丙部會就流暢度、口音純度同準確度評分[5]。各個考核重點都會畀甲、乙、丙或丁嘅評級,並按指定比重計算總成績以頒發各級證書。
考生須讀出40個由〈粵音朗讀測試字表〉抽出嘅漢字,限時2分鐘。呢個部分只會以「準確度」評分。
考生須讀出30個由〈粵音朗讀測試多音節詞彙表〉抽出嘅詞語,限時2分鐘。其中10個詞語有特定嘅考核點(變調、多音字),淨低20個係高頻詞語。呢個部分只會以「準確度」評分。
考生須朗讀兩篇篇章,以考核考生朗讀香港中文同粵文嘅能力,限時5分鐘。兩篇篇章分別由〈粵音朗讀測試香港中文篇章列表〉和〈粵音朗讀測試粵文篇章列表〉抽出,每篇大概有250字咁長。
喺2019年6月舉行嘅首屆考試之中,有133名考生出席。其中,116名粵語母語者入面有61人考獲最高嘅甲等成績,其餘55人獲乙等成績;17名非粵語母語者中,1人獲甲等成績,7人獲乙等成績,9人獲丙等成績[6]。總括而言,有46%考生獲甲等成績[7] [8]。香港語言學學會粵語拼音小組召集人劉擇明表示,考生嘅普遍錯誤包括因為太緊張而認錯字眼,以及喺朗讀篇章嘅時候猶豫同停頓,亦有將「香(hoeng 1)」讀成「heon 1」、 「得(dak 1 )」讀成「dat 1」、「國(gwok 3)」讀成「gok 3」等等唔能夠接受嘅「誤讀」 [9]。
傳統音韻學嘅硏究裏面,粵語同中古漢語嘅對應比較整齊,大部分切音與現時通行嘅粵語讀音相同,但都有小部分變異。受香港自1970年代起嘅粵語正音運動影響,有部分學者主張以古代韻書嘅切音取代現時通行嘅粵語讀音,例如把「時間(si 4 gaan 3)」嘅「間」改讀為「姦(gaan 1)」,同社會廣泛接受嘅讀音不同。有啲字嘅發音引起咗社會爭議。
故此學會表示,朗讀試採納嘅字音係以社會廣泛接受為標準,唔會盲目跟從字典規定嘅讀音,亦同時接受一部分社會上發生緊嘅語音流變[10]。
接受的語音流變︰
唔接受嘅語音流變︰
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.