文白異讀
From Wikipedia, the free encyclopedia
文白異讀(粵拼:man4 baak6 ji6 duk6)係一個中文字兩款(甚至乎更多)讀音嘅特有情況:文讀同白讀。唔同地方嘅漢語都有呢個情況[1][2][3]。
北方話由於地理嘅關係,發音會追貼中原標準音,所以文白異讀嘅情形比較輕微。好似北京土話個「薄」字有文讀 bó(漢語拼音)同白讀 báo 兩個音。南方嘅漢語分支(例如粵語、客家話、吳語、閩南話)由於歷史、地理同中原相隔遠啲,響口語裏面保存咗好多古音,而讀書人就時不時將啲中原音以文讀音嘅方式帶入呢啲語言,造成好多文白異讀[4]。好似粵語個「浮」字,文讀 fau4(粵拼,下同),白讀 pou4。
簡單來講,文讀音通常用喺書面語同正式嘅場合。白讀音就喺一般口頭場合使用。不過,實際上,幾時用文讀音,幾時用白讀音,要視乎個別詞言而定。通常啲來自遠古嘅成語、用語,都會保存古舊啲嘅白讀音,而新造啲嘅詞,就會用文讀音來讀。好似「婦」字咁,響「新婦」呢個詞裏面,用白讀音 pou5,但係用響其他詞語,一律用文讀音 fu5,唔可以隨意撈亂。