參見:
-то、
т. о. 和 Appendix:"to"的變體
то • (to) n
- 它,牠;第三人稱中性單數代詞主格形式,作為動詞的主語。
Тя взе бебето и го държеше в ръцете си, но то продължаваше да плаче.- Tja vze bebeto i go dǎržeše v rǎcete si, no to prodǎlžavaše da plače.
- 她拿起寶寶抱在手臂裡,但他還是在哭。
То се знае.- To se znae.
- 這是廣為人知的。
更多信息 數, 人稱 ...
數
|
人稱
|
性
|
主格
|
賓格
|
與格
|
前置格
|
全
|
簡
|
全
|
簡
|
單數 |
1st |
—
|
аз (az)
|
мен (men) ме́не (méne)
|
ме (me)
|
ме́не (méne)
|
ми (mi)
|
мен (men) ме́не (méne)
|
2nd |
非正式
|
ти (ti)
|
теб (teb) те́бе (tébe)
|
те (te)
|
те́бе (tébe)
|
ти (ti)
|
теб (teb) те́бе (tébe)
|
正式
|
Ви́е (Víe)
|
Вас (Vas)
|
Ви (Vi)
|
Вам (Vam)
|
Ви (Vi)
|
Вас (Vas)
|
3rd |
陽性
|
той (toj)
|
не́го (négo)
|
го (go)
|
не́му (nému)
|
му (mu)
|
не́го (négo)
|
陰性
|
тя (tja)
|
не́я (néja)
|
я (ja)
|
ней (nej)
|
ѝ (ì)
|
не́я (néja)
|
中性
|
то (to)
|
не́го (négo)
|
го (go)
|
не́му (nému)
|
му (mu)
|
не́го (négo)
|
複數 |
1st |
—
|
ни́е (níe) ний (nij)
|
нас (nas)
|
ни (ni)
|
нам (nam)
|
ни (ni)
|
нас (nas)
|
2nd |
非正式
|
ви́е (víe) вий (vij)
|
вас (vas)
|
ви (vi)
|
вам (vam)
|
ви (vi)
|
вас (vas)
|
正式
|
Ви́е (Víe)
|
Вас (Vas)
|
Ви (Vi)
|
Вам (Vam)
|
Ви (Vi)
|
Вас (Vas)
|
3rd |
—
|
те (te)
|
тях (tjah)
|
ги (gi)
|
тям (tjam)
|
им (im)
|
тях (tjah)
|
关闭
то • (to)
- 表示特定陳述或情況下的邏輯結果;那麼
Ако пристигнеш навреме, то ще можеш веднага да се включиш.- Ako pristigneš navreme, to šte možeš vednaga da se vključiš.
- 如果你準時到達,那麼你就可以立即加入。
Ако те не отидат, то и ние няма да отидем.- Ako te ne otidat, to i nie njama da otidem.
- 如果他們不去,那我們也不去。
- 用於增強驚訝、憤慨等的情緒。
То беше радост, то бяха викове.- To beše radost, to bjaha vikove.
- 多麼喜悅,多麼歡騰啊。
То бива, бива, ама вече прекаляваш.- To biva, biva, ama veče prekaljavaš.
- 說實話,那已經是底線,你做得太過分了。
А бе то стана една!- A be to stana edna!
- 這下可闖大禍了!
衍生詞
- а пък то (a pǎk to)
- а то (a to)
- и то (i to)
- пък то (pǎk to)
- то пък (to pǎk)
為ато́ (ató)的縮約,來自古希臘語 αὐτό (autó)。與包括希臘語 αυτό (aftó)(το (to))等同源。
更多信息 馬里烏波爾希臘語人稱代詞, 單數 ...
馬里烏波爾希臘語人稱代詞
|
|
單數
|
複數
|
一
|
二
|
三陽
|
三陰
|
三中
|
一
|
二
|
三
|
主格
|
го (ho)
|
сы (sy)
|
тос (tos)
|
ты (ty)
|
то (to)
|
мис (mis)
|
сыс (sys)
|
тын (tyn)
|
斜格
|
мэ́на (ména)
|
сэ́на (séna)
|
то́на (tóna)
|
ты́на (týna)
|
мас (mas)
|
сас (sas)
|
тынц (tync)
|
附著語素
|
-ми (-mi)
|
-сы (-sy)
|
-тун (-tun)
|
-тын (-tyn)
|
-ту (-tu)
|
-мас (-mas)
|
-сас (-sas)
|
-ц (-c)
|
关闭
- G. A. Animica; M. P. Galikbarova (2013年) Румеку глоса[1],Donetsk,第 4 頁
то (to) n (指示詞)
- тот (tot) 的中性單數主格;這個,那個
- то же ― to že ― 相同
- к тому́ (же) ― k tomú (že) ― 此外,而且
- ни то ни сё ― ni to ni sjó ― 不倫不類
- ни с того́ ни с сего́ ― ni s tovó ni s sevó ― 突然間,出乎意料
- до того́ ― do tovó ― 如此的,到這種程度的
- то́ есть ― tó jestʹ ― 換句話說,也就是,即
то (to) n
- “е́сли (jésli, “如果”) …, то (to, “那麼”) …”結構的一部分,但實際意義不僅限於“那麼”。
- Е́сли не сейча́с, то в сле́дующий раз. ― Jésli ne sejčás, to v slédujuščij raz. ― 現在不行的話,那就下次。
- Е́сли что́-нибудь найду́, то сообщу́. ― Jésli štó-nibudʹ najdú, to soobščú. ― 如果我發現了什麼,我會告訴你聽的。
- Когда́ я просну́лась, то лежа́ла на крова́ти. ― Kogdá ja prosnúlasʹ, to ležála na krováti. ― 我醒來的時候,正躺在床上。
- Что каса́ется э́того, то нет. ― Što kasájetsja étovo, to net. ― 就這一點而言,不是。
- Раз уж дал обеща́ние, то выполня́ет. ― Raz už dal obeščánije, to vypolnjájet. ― 因為他答應了,所以他正努力實現。
- 表示列舉的動作、事件或對象的重複交替。
- То холодры́га, то ле́то. ― To xolodrýga, to léto. ― 有時冷得結冰,有時熱得像夏天。
- Больно́му то хо́лодно, то жа́рко. ― Bolʹnómu to xólodno, to žárko. ― 病人觉得冷一阵热一阵。
- уклоня́ться то вле́во, то впра́во ― uklonjátʹsja to vlévo, to vprávo ― 忽左忽右地拐弯
- То он занима́ется му́зыкой, то он снима́ется в кино́. ― To on zanimájetsja múzykoj, to on snimájetsja v kinó. ― 他不搞音樂的時候,就在搞電影。
- Не то е́хать, не то не е́хать, ещё не решено́. ― Ne to jéxatʹ, ne to ne jéxatʹ, ješčó ne rešenó. ― 不知是走,还是不走,尚未决定。
更多信息 达里语, 伊朗波斯语 ...
达里语
|
تا
|
伊朗波斯语
|
塔吉克语
|
то (to)
|
关闭
то (to)
- 直到
來自原始薩莫耶德語 *to,來自原始烏拉爾語 *towe。與包括匈牙利語 tó、茲梁科米語 ты (ty)等同源。
- A. P. Pyrerka and N. M. Tereshenko, editors (1948年) Русско-Ненецкий словарь [Russian-Nenets dictionary],Moscow:Огиз,第 121, 165 頁
- Irina Nikolaeva (2014年) A Grammar of Tundra Nenets,Walter de Gruyter GmbH,ISBN 978-3-11-032047-3,第 25 頁