Loading AI tools
来自维基百科,自由的百科全书
《聖母悼歌》(拉丁文:Stabat Mater Dolorosa,或簡寫為 Stabat Mater),是13世紀天主教會稱頌馬利亞的一首歌,其作者有幾種不同說法,包括聖法蘭西斯教團的雅各布內·達·托迪及教宗依諾增爵三世。該歌內容與痛苦聖母有關。[1][2][3]
Stabat mater dolorosa Cuius animam gementem, O quam tristis et afflicta Quae mœrebat et dolebat, Quis est homo qui non fleret, Quis non posset contristari Pro peccatis suæ gentis Vidit suum dulcem Natum Eia, Mater, fons amoris Fac, ut ardeat cor meum Sancta Mater, istud agas, Tui Nati vulnerati, Fac me tecum pie flere, Juxta Crucem tecum stare, Virgo virginum præclara, Fac, ut portem Christi mortem, Fac me plagis vulnerari, Flammis ne urar succensus, Christe, cum sit hinc exire, Quando corpus morietur,
|
英譯 At the Cross her station keeping, Through her heart, His sorrow sharing, O how sad and sore distressed Christ above in torment hangs, Is there one who would not weep, Can the human heart refrain For the sins of His own nation, She beheld her tender Child, O thou Mother! fount of love! Make me feel as thou hast felt; Holy Mother! pierce me through, Let me share with thee His pain, Let me mingle tears with thee, By the Cross with thee to stay, Virgin of all virgins blest!, Let me, to my latest breath, Wounded with His every wound, Be to me, O Virgin, nigh, Christ, when Thou shalt call me hence, While my body here decays, Translation by Edward Caswall |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.