Loading AI tools
日語娛樂媒體的中文術語 来自维基百科,自由的百科全书
ACG即日本動畫(Anime)、漫畫(Comics)與電子遊戲(Games)的英文首字母縮略字。該詞彙一般不翻譯為中文,需要時可能會被譯為「動漫遊戲」、「二次元」或「動漫遊」等。
該詞彙來自於華人地區的次文化,多指來自日本的動畫、漫畫及電子遊戲作品。並隨著「二次元」這一詞彙的延伸性,ACG這些詞所容納的東西正漸漸成為不再是單純指代日本產品的詞彙。
台灣的動漫愛好者在國立中山大學山抹微雲BBS站開設新版面時,使用了「ACG_Review板」作為版面名稱,以代指動畫、漫畫、遊戲,這是「ACG」一詞首次出現[1]。後來在傻呼嚕同盟推廣之下,三個字母的順序漸漸固定下來,並逐漸流傳至中國大陸、香港等華人社會。[2]
在輕小說改編的動畫、漫畫、遊戲越來越多的2000年前後,又衍生出「ACGN」這一個新詞彙,其中的字母N代表小說(Novels)。
日本不使用源自英文ACG這個詞,較常使用的類似概念為MAG(日語:マグ)一詞,即日本漫畫(Manga)、日本動畫(Anime)和遊戲(Games)的縮寫。日本的愛好者間常用二次元來代指一系列的動漫文化,包括輕小說、手辦等,而御宅文化(オタク文化)一詞則泛指相關領域次文化[3],在英語社會裡一般還會使用動畫和漫畫(Anime and Manga)一詞,但其中沒有包括遊戲(Game)。
在印度,則使用AVGC,意為 "動畫、視覺 (Animation)、效果(Visual Effects)、遊戲(Gaming)和 漫畫(Comics)"。[4]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.