龍年》(英語:Year of the Dragon)是1985年上映的美國新黑色[7]犯罪驚悚片,改編自勞勃·戴利英語Robert Daley的同名小說,反映了幫派非法毒品貿易族群種族主義刻板印象等主題。電影由麥可·西米諾執導,奧立佛·史東和麥可·西米諾編劇,米基·洛克尊龍小泉安麗妮英語Ariane Koizumi主演。

Quick Facts 龍年Year of the Dragon, 基本資料 ...
龍年
Year of the Dragon
Thumb
宣傳海報
基本資料
導演麥可·西米諾
監製迪諾·德·勞倫提斯
編劇麥可·西米諾
奧立佛·史東
劇本奧立佛·史東
麥可·西米諾
原著《龍年》
勞勃·戴利英語Robert Daley作品
主演
配樂大衛·曼斯菲爾德英語David Mansfield
攝影亞歷克斯·湯普森英語Alex Thomson (cinematographer)
剪輯弗朗索瓦·博諾英語Françoise Bonnot
製片商
片長134分鐘
產地美國
語言英語
漢語普通話
粵語
波蘭語
上映及發行
上映日期
  • 1985年8月16日 (1985-08-16)(美國)
  • 1985年11月14日 (1985-11-14)(香港)
  • 1988年9月24日 (1988-09-24)(台灣)
發行商
預算2400萬美元[2]
一說2200萬美元[3]、2150萬美元[4]
票房18,707,466美元[2][5][6]
一說3040萬美元[4]
Close

儘管獲得褒貶不一的評價、淪為票房炸彈,電影還是在發行的幾年內受到邪典追捧

故事概要

斯坦利·懷特是紐約市警察局的警監,曾參加越南戰爭,功勳卓絕。局裡指派懷特前往曼哈頓唐人街清剿華人的犯罪組織。懷特事業心重,對妻子康妮疏於照顧。

懷特盯上了三合會社團的龍頭泰久義[註 1],其為人冷酷無情,為爬上龍頭位置,不惜動用一切手段。也因為他野心勃勃,三合會的活動非常高調。經雙方協商,警區與三合會暫時休戰,但三合會私底下還是和美國黑手黨與泰國幫開戰,從他們手上拿走建立已久的海洛因供應鏈。

後來懷特愛上了電視台記者翠西·朱。和懷特的妻子一樣,翠西長期遭到三合會恐嚇威脅,這讓懷特摧毀三合會的心更加堅定。

懷特派新來的的華人警察赫伯特去泰的餐廳打工,以臥底身份搜集線報。赫伯特得到泰有一艘運毒貨船的情報後,被變節的警察阿蘭·佩雷茲出賣,因而犧牲。泰又強姦了朱,殺害了懷特的妻子。懷特看準時機,待貨船在港口靠岸時上船,當面對付泰。

在泰和手下去查看貨物的路上,懷特攔住他們,想一網打盡。此時佩雷茲開車路過,並大聲辱罵,懷特開槍擊斃了他。之後泰拿出一把槍,打中了懷特的手,懷特失手打死泰的手下。泰登上鐵路橋逃跑,懷特上前追擊,雙方爆發槍戰。懷特開槍打傷泰的雙腿,泰忍受不了痛苦,要懷特給他槍自盡,最終他在懷特面前自戕而亡。

影片最後,懷特和朱來到唐人街的大街上,參加泰的葬禮。

陣容

  • 米基·洛克 飾 斯坦利·懷特警監(Capt. Stanley White)
  • 尊龍 飾 泰久義(Joey Tai)
  • 小泉安麗妮英語Ariane Koizumi 飾 翠西·朱(Tracy Tzu)
  • 鄧剛 飾 赫伯特·鄺(Herbert Kwong)
  • 雷蒙德·約翰·巴里 飾 盧·布考斯基(Lou Bukowski)
  • 倫納德·特莫英語Leonard Termo 飾 安傑洛·利佐(Angelo Rizzo)
  • 卡羅琳·卡瓦英語Caroline Kava 飾 康妮·懷特(Connie White)
  • 埃迪·瓊斯英語Eddie Jones (actor) 飾 威廉·麥肯納(William McKenna)
  • 黃自強 飾 哈利·容(Harry Yung)
  • 傑克·凱勒 飾 艾倫·佩雷茲(Alan Perez)
  • 托尼·利普 飾 萊尼·卡蘭薩(Lenny Carranza)
  • 羅薩·吳(Roza Ng)飾 王泰蘿拉(Laura Wong Tai)

製作

開發

麥可·西米諾曾被數次邀請改編勞勃·戴利英語Robert Daley的小說《龍年》,但他幾次都拒絕了。到最終同意的時候,西米諾無法在規定時間內完成編劇及導演工作,此時製片人已經有了大概的上映時間。西米諾找奧立佛·史東幫忙寫劇本,兩人經西米諾的製片人朋友喬安·卡雷利(Joann Carelli)介紹認識[8]

當時斯通寫了《前進高棉》的劇本,但未正式投入製作,西米諾讀過劇本後深受打動。當時雙方簽訂了交換條件協議,斯通參與《龍年》創作的酬勞比一般的要低,以換取《龍年》製片人迪諾·德·勞倫提斯投資斯通的《前進高棉》。[來源請求]

斯通稱麥可「24小時都像白天一樣」,「真的不睡覺,猶如強迫症患者」,「是我合作過的最具拿破崙風格的導演」[9]。西米諾在拍片前做了一年半的研究[10]

德·勞倫提斯雖然在合同中寫明西米諾享有最終剪輯權英語final cut privilege,卻附了一封信,稱儘管合同這麼寫,西米諾不會有這個權利。後來《西西里人》的製片人就電影時長問題起訴西米諾,這件事情才得以曝光[11]

選角

由於製片速度非常快,選角工作在劇本定稿前就已經完成[8]。斯通和西米諾原計劃讓尼克·諾爾蒂傑夫·布里吉出演主角,後來看了米基·洛克在《大街小癟三英語The Pope of Greenwich Village》,決定選他當主角;他曾在《天堂之門》中與西米諾展開合作[12]。洛克認為扮演懷特的難點是相貌打扮得要老15歲,以契合角色的年齡[10]。洛克的拳擊實力也是西米諾相中他的一大原因。由於西米諾沒有認真接受體能訓練,西米諾找來地獄天使的成員查克·齊托英語Chuck Zito當他的教練。洛克經常在採訪中說自己喜歡和西米諾合作,儘管西米諾之前幾部作品的票房慘敗,把他的名聲搞得不好。他說:「他就是一團火,我沒見過其他人像他那樣[8]。」

洛克的片酬為100萬美元[3]

拍攝

和《狠將奇兵》一樣,《龍年》的鏡頭在北卡羅來納州威爾明頓的攝影棚棚拍,不是實景。經過一番研究,劇組發現當地有幾個地方可以冒充唐人街或東亞國家[8][13]。布景非常逼真,以至於參加首映禮的史丹利·庫柏力克都以為是真的,西米諾花了一些功夫才和他說外景是在DEG外面拍的[8]

電影取景的城市包括紐約、多倫多溫哥華維多利亞曼谷清萊。西米諾說自己喜歡去不同城市拍戲,外景在一個城市拍,外景在另一個城市。有一個鏡頭是泰久義和律師經過華人的紡織廠,越過護欄,進入一棟簡陋的公寓樓,與他的兩名刺客會合,其中的紡織廠位於曼谷,護欄位於紐約,公寓樓位於威爾明頓。負責場記的人認為這戲「根本不能剪」(意思是無法剪得天衣無縫),西米諾拿1000美金和她對賭。結果這場戲剪了出來,場記認輸,要拿1000美金給西米諾,西米諾沒有收[8]

最終西米諾按時按預算完成了拍攝,沒有像《天堂之門》那樣超時超支[9]

後期

懷特在影片結尾處的最後一句台詞是:「你們對了,我錯了。我本可以當好人,但我就是不知道怎麼才能做到」(You were right and I was wrong. I'd like to be a nice guy. But I just don't know how to be nice)。據西米諾透露,這句台詞原本是「行吧,我猜如果你們能把這場戰爭打得足夠久,你們到頭來會和敵人結婚」(Well, I guess if you fight a war long enough, you end up marrying the enemy),由斯通寫的,後來片方否決了這句台詞。西米諾認為片方或製片人是覺得原本那句政治不正確[8]

發行

影片於1985年8月16日在982家劇院上映,首周末票房4,039,079美元,位列票房榜第五位[5][6]。其中華盛頓特區底特律匹茲堡等美國大城市的票房不俗,但很快就降下來,部分原因可能是亞裔美國人群體抗議(見下文[14]。最終電影僅收穫1800萬美元的票房,未能收回2400萬的成本,淪為票房炸彈[2]

More information 時間, 排名 ...
各周末票房一覽表[15]
時間 排名 票房 上映劇院數 累計票房
8月16日至18日 5 $4,093,079 982 $4,093,079
8月23日至25日 5 $2,864,487 970 $8,938,692
8月30日至9月2日 7 $2,597,573 834 $12,881,875
9月6日至9月8日 7 $1,461,768 796 $14,898,009
9月13日至9月15日 7 $958,830 711 $16,385,510
Close

反響

自1985年上映之初,對電影的評價就顯得兩極分化。《紐約時報》的文森特·坎比英語Vincent Canby寫道:「《紐約時報》距離成為經典之作還有光年的距離,但其本質是顯而易見的——一部精心製作的黑幫電影,一分鐘都不無聊,由大量動作、語言,以及最終發揮催眠效果的特效組成[16]。」相反,同樣為《紐約時報》撰文的珍妮特·穆斯林英語Janet Maslin認為電影缺乏「情感、理性和敘事連貫性」,演員表現「特別糟糕」,小泉安麗妮英語Ariane Koizumi的角色「無關痛癢」[17]

紐約郵報雷克斯·里德英語Rex Reed的評價是最為誇張的,稱「令人興奮、爆炸性、大膽、富有冒險精神」[18][註 2]芝加哥太陽報》影評人羅傑·埃伯特拿西米諾之後的《西西里人》來比較,認為《龍年》「製作嚴謹,始終有力量和效率」[19]

倫納德·馬耳丁英語Leonard Maltin給出2.5/5星的評價,認為電影是一部「緊張刺激的追捕情景劇......但經常淹沒在脫線和虛榮的海洋中」[20]。《紐約客》的保琳·凱爾英語Pauline Kael批評影片「歇斯底里,是暴民的通俗讀物,適合不識字的觀眾看」[21]

影片在爛番茄網站由56%的腐爛度(18條評論),平均得分6.08/10[22]

電影筆記》1985年十佳電影榜第三名[23]

影響

昆汀·塔倫提諾稱影片是個人最愛[24],稱高潮處的鐵軌槍戰是他最喜歡的「殺手電影瞬間」,「看得出不了大氣」[25]

辣妹組合1997年歌曲《Too Much英語Too Much (Spice Girls song)》的MV中,媚兒喜在唐人街穿著紅旗袍唱歌,其原型就是本片。卡朋特·布魯特英語Carpenter Brut創作名為《尋找翠西·子》(Looking For Tracy Tzu)的歌曲,影射本片同名角色。

爭議

華裔美國人亞裔美國人社群就電影表示抗議,批評電影宣揚種族刻板印象,散播排外情緒,語言粗俗(尤其是「眯眯眼」(chinks)、「斜眼睛」(slant-eyed)和「黃鬼子」(yellow niggers)),還有性別歧視的內容[26]。部分團體擔心電影播出後唐人街會變得不安全,經濟下滑[26]。爭議之下,片方在開頭打出了免責聲明[27]

本片無意貶低或忽視亞裔美國人,特別是華裔美國人群體的許多積極特點。若片中內容和現實中的任何組織、團體、個人或唐人街有相似之處,純屬意外[26][註 3]

保琳·凱爾英語Pauline Kael在影評中提到電影引發的爭議:「《龍年》的排華情緒比《越戰獵鹿人》要少得多,但出現得比較鬆散。這些戲份沒有緊繃感,沒有定義,所以你更有可能意識到其中的偏執[28]。」

西米諾在《青年電影》(Jeune cinéma)的採訪中回應了爭議:

電影被批評種族歧視,但批評的人沒有留意電影裡的人說什麼。這是一部展現種族歧視的電影,不是一部種族歧視電影。為了展示這樣一個主題,你必須要暴露這種傾向。這是我們第一次展現華人遭受的邊緣化議題,人們對此知之甚少。美國人會驚訝地發現華人到1943年才獲得公民權,此前他們不能把妻子帶到美國。鄺對斯坦利說的話是受到讚賞的。基於這些原因,中國人喜歡這部電影。記者的負面反應或許成了掩蓋這些不愉快事實的擋箭牌[29]

獎項

獲提名凱薩電影獎最佳外語片[30]金球獎最佳電影男配角(尊龍)和金球獎最佳原創配樂獎大衛·曼斯菲爾德英語David Mansfield[30]。另一方面也獲得1985年金酸莓獎英語1985 Golden Raspberry Awards五項提名:最差劇本、最差電影金酸莓獎最差導演最差女主角最差新演員英語Golden Raspberry Award for Worst New Star(後兩項提名為小泉安麗妮持有)[31]

注釋

腳註

延伸閱讀

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.