Remove ads
華人地區享用的塊狀性甜味糕點 来自维基百科,自由的百科全书
沙其馬(滿語:ᠰᠠᠴᡳᠮᠠ,穆麟德轉寫:sacima,也作「薩其馬」、「沙琪瑪」等,在香港也稱馬仔或瑪仔),是一種以麵粉加雞蛋為主要原料的方形甜味糕點,色澤金黃,口感綿甜鬆軟,味道香濃。
此條目需要補充更多來源。 (2022年9月10日) |
坊間流傳著很多有關「沙其馬」由來的傳說,一說「沙其馬」是滿語音譯,滿語裡「薩其」是「sacimbi」(ᠰᠠᠴᡳᠮᠪᡳ)、「馬」是「maribumbi」(ᠮᠠᡵᡳᠪᡠᠮᠪᡳ)的縮音,前者有「切」的意思,因為「沙其馬」屬於一種「切糕」,再加上後者「碼」的工序,即「切成方塊,然後碼起來」。
此詞最早見於清朝乾隆年間傅恆等編的《御製增訂清文鑒》,漢譯為「糖纏」(卷二十七,第46頁)。在滿文字典中,沙其馬是由胡麻及砂糖製成的一種砂糖果子(漢語稱為金絲糕)。由於當時找不到漢語代稱,便直接將滿語音譯,所以亦會出現「沙其馬」、「賽其馬」等等不同的稱呼。
沙其馬源於滿族,在清軍入關後,沙其馬在北京開始流行,隨後傳遍全中國。在清代,沙其馬在北京是重要的小吃,除用於僧道祭祀外[1][2],還是關外三陵祭祀的祭品之一。當年北新橋的泰華齋餑餑鋪的沙其馬奶油味最重,它北鄰皇家寺廟雍和宮,那裡的喇嘛僧眾是泰華齋的第一主顧,作為佛前之供,用量很大。
最初用野生枸杞作沙其馬的果料。清軍入關以後,逐漸被葡萄乾、芝麻、山楂糕、青梅、瓜子仁、棗等其他乾果所取代,而枸杞也鮮為人知了。[3]王世襄先生說,「據元白尊兄(啟功教授)見教:《清文鑒》有此名物,釋為「狗奶子糖蘸」(狗奶子即枸杞)。
舊時沙其馬由冰糖、奶油、白麵粉等製作成[4]。而後改以雞蛋、油脂和麵粉,細切後油炸,再用飴糖、蜂蜜攪拌沁透,故曰「糖蘸」。現代的沙其馬由雞蛋加入麵粉製成麵條狀後油炸,再由白糖、蜂蜜、奶油等製成糖漿後與炸好的麵條混合,待乾而成切小塊,以便售賣和食用。
中華人民共和國於2008年出台了沙其馬的國家標準,對沙其馬的工藝進行了規定,於2009年實施。[5]
為降低成本,部分商人曾用硼砂作為沙其馬的添加劑。[6]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.