最美好的前途(俄語:Прекрасное далёко,或譯美好的遠方)是1985年蘇聯科幻兒童電視劇《她來自未來》的片尾曲。該曲是由作曲家葉夫根尼·克瑞拉托夫為作詞者尤里·恩津的詩句譜曲所得作品。中文版由薛範譯配。該歌曲是蘇聯中央電視台《年度歌曲》節目1985年的獲獎歌曲之一。[1][2]
| 本條目存在以下問題,請協助 改善本條目或在 討論頁針對議題發表看法。
| 此條目 需要補充更多來源。 (2021年10月22日) |
|
Quick Facts 最美好的前途 Прекрасное далёко, 歌曲 ...
最美好的前途 Прекрасное далёко |
---|
|
發行日期 | 1985年 |
---|
作曲 | 葉夫根尼·克瑞拉托夫 |
---|
作詞 | 尤里·恩津 |
---|
Close
More information 俄語歌詞, 中文歌詞(薛範譯配版本) ...
俄語歌詞 |
中文歌詞(薛範譯配版本)
|
Слышу голос из прекрасного далёка,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.
Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
Слышу голос из прекрасного далёка,
Он зовёт меня не в райские края,
Слышу голос, голос спрашивает строго -
А сегодня что для завтра сделал я.
Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
По дороге, на которой нет следа.
Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.
|
有個聲音來自最美好的遠處,
它在黎明時分含著晨露。
絢麗燦爛的前景令人心馳神往,
我像兒時一樣雀躍歡呼。
啊,最美好的前途,可不要對我冷酷!
可不要對我冷酷,不要冷酷!
我就從零點起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫長的路。
有個聲音來自最美好的遠處,
它在召喚我去奇妙國土。
我聽見那聲音向我嚴正發問,
我為明天盡些什麼義務?
啊,最美好的前途,可不要對我冷酷!
可不要對我冷酷,不要冷酷!
我就從零點起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫長的路。
我發誓要變得格外善良純樸,
誓和朋友分擔患難幸福。
我要飛快飛快朝那聲音奔去,
踏上人們沒有走過的路。
啊,最美好的前途,可不要對我冷酷!
可不要對我冷酷,不要冷酷!
我就從零點起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫長的路。
啊,最美好的前途,可不要對我冷酷!
可不要對我冷酷,不要冷酷!
我就從零點起步,向最美好的前途,
向最美好的前途,哪怕是漫長的路。
|
Close