詞典日本 的第一本詞典,由大 槻文彦一人耗費11年光陰獨力完成,其原稿被列為日本 文化財產。 1903年,三省堂出版了日本 最早的漢和辭典 ——《漢和大 字典》。 1955年,日本 岩波書店出版《廣辭苑》。 1943年,日本 的鈴木一平及諸橋轍次出版《大 漢和辭典 》的第一卷。同年5月,三省堂出版《明解國語 辭典
教育部國語推行委員會 童春發:2006年6月-2008年11月 曹逢甫:2008年12月-2012年12月(末任) 《教育部國語 辭典 》 《臺灣閩南語常用詞辭典 》 《臺灣客家語常用詞辭典 》 《臺灣原住民族歷史語言文化大 辭典 》 《國語 一字多音審訂表》 《國語 注音符號手冊》 《中文譯音使用原則》 《部首手冊》 《重訂標點符號手冊修訂版》 《臺灣閩南語羅馬字拼音方案》
漢和辭典漢和辞典 是以日語解說漢字、漢語(漢字詞)的辭典 。本文中也併述與之類似的漢字辭典 (漢字辞典 )、漢語辭典 (漢語辞典 )等。 多數的漢和辭典 將漢字按部首及音訓分類,部首按筆畫數從小到大 排列,同部首的漢字按部首外畫数排列(即康熙字典順)。現在,熟語的首字按漢字條目排列,第二字及以後按五十音順排列成為了漢和辭典 的主流。
国语国字问题0213):2004編碼收錄的文字,相關文字需在支持JIS X 0213:2004的環境下才能正確顯示。(詳細) 国语 国字问题(日语:国語 国字問題/こくごこくじもんだい)是指日本 明治時代国语 ——日语(标准语)中汉字废止或者更改的语言政策问题。 國語 國字問題主要包括在近现代日语中,于特定用途外基本不出现、使用频度较少的汉字的习得、
中華民國國語中華民國國語 可分為廣義及狹義。對外語來說,國內各民族的一切語言和文字,可統稱廣義的國語 ;在國內,相對其他固有語言而言,通常指以「北平官話」為標準音的漢語,為狹義的國語 ,屬於現代標準漢語的變體之一,是中華民國事實的官方語言,為現今臺灣各族群間的通用語。 1913年,讀音統一會議定老國音,標音用注音符