《向統帥致敬》(英語:Hail to the Chief)是美國總統的官方進行曲。
簡介
此曲常見於有美國總統出席的各種場合,從1954年開始,美國國防部確立其官方地位。
詞曲
詞作者阿爾伯特·甘姆斯(Albert Gamse);曲作者詹姆士·山德森(James Sanderson):
- 英文原詞
- Hail to the Chief we have chosen for the nation,
- Hail to the Chief! We salute him, one and all.
- Hail to the Chief, as we pledge cooperation.
- In proud fulfillment of a great, noble call.
- Yours is the aim to make this grand country grander,
- This you will do, that's our strong, firm belief.
- Hail to the one we selected as commander,
- Hail to the President! Hail to the Chief!
- 中文譯文
- 向我們為國家選擇的統帥致敬,
- 向統帥致敬!我們向他敬禮。
- 向統帥致敬!我們團結精誠,
- 驕傲地響應那偉大高貴的號令。
- 你的目標是讓這個偉大的國家更加偉大,
- 我們堅信你言出必行。
- 向我們選擇的統帥致敬,
- 向總統致敬!向統帥致敬!
可唱中文譯文
- 向統帥致敬!因我們將他選出!
- 向統帥致敬!我們齊向他敬禮。
- 向統帥致敬!我們齊團結在身旁,
- 驕傲地響應這偉大的呼召。
- 您一心一意,社稷蒼生計必安,
- 我們堅信您定言出必行。
- 向我們選出的統帥獻上致敬,
- 向著總統致敬!向統帥致敬!
改編
參考文獻
參見
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.