YOLO是英文You Only Live Once(你只活一次)的首字母縮略字。如同carpe diem(活在當下)和memento mori(勿忘你終有一死)兩句拉丁文俗語一樣,YOLO鼓勵人們即使冒著生命危險也要享受人生,而這一句話也常常用在青少年的對話和聲歌手樂當中。加拿大饒舌歌手德瑞克的〈The Motto英語The Motto (Drake song)〉使此句普及於網路中。

背景

「你只活一次」這一句話公認為是由梅·蕙絲最先使用,[1][2]但這句話的其他版本早已使用超過數百年,包括約翰·沃爾夫岡·馮·歌德在他1774年的戲劇柯拉維果英語Clavigo (play)使用「一個人在這世上只活一次」[3],和1855年小約翰·史特勞斯將一首圓舞曲命名為Man lebt nur einmal!(你只活一次)。

佛羅里達州勞德代爾堡的一家餐廳持有「YOLO」這個詞在霜凍優格上使用的商標權,並從2010年開始生效。[4][5]

在音樂中的使用

「YOLO」這個詞因饒舌歌手德瑞克而廣受普及,因德瑞克當時計畫與里克·羅斯合出一張名叫「YOLO」的混音帶。[6]為了推廣這支混音帶的發行,「YOLO」這個詞曾在德瑞克的其他歌中使用,也使這個詞成為大眾口語的一部分。[7]

嘻哈音樂雜誌「Da South」曾報導饒舌歌手Lecrae在他的歌〈No Regrets〉中解構了這個詞。[8]

喜劇樂團寂寞孤島樂團英語The Lonely Island在2013年推出了一首叫〈YOLO〉的歌,主要在諷刺這個詞和常常以這個詞當作藉口的人(歌詞寫成因為「你只活一次」,死了就沒了,因此很多事都不該做才能保命繼續活著)。而歌手亞當·李維和饒舌歌手肯卓克·拉瑪也在此歌中客串。而該歌也在《告示牌》百大單曲榜中最高排名到第60名。

You Only Live Once英語You Only Live Once (song)〉是美國搖滾樂團鼓擊樂團(The Strokes)的歌曲。這是他們的第三張錄音室專輯《First Impressions of Earth英語First Impressions of Earth》的開場曲。這首歌由朱利安·費爾南多·卡薩布蘭卡斯創作,大衛·卡恩英語David Kahne戈登·拉斐爾英語Gordon Raphael製作。它是2006年由RCA唱片Rough Trade Records英語Rough Trade Records發行的專輯中的第三首也是最後一首單曲。他們在多個節目中表演了這首歌,包括傑·雷諾今夜秀英語The Tonight Show with Jay Leno康納·歐布萊恩深夜秀英語Late Night with Conan O'Brien[9]

青少年文化

「YOLO」這個詞在青年文化中以受到廣大普及。例如:在伊利諾州芝加哥的一個高中惡作劇中,其中一位學生在惡作劇完成後高喊「YOLO」。[10][11]而有些人則是在牆上用噴漆來畫「YOLO」。[12][13]也成為Twitter熱門的井字標記之一。[14]部份年輕人聲稱「YOLO」是他們的座右銘[15][16],而演員柴克·艾弗隆身上也有「YOLO」的刺青[17]而「YOLO」這個詞也被印在帽子和T恤衫等時裝產品上,供年輕人穿戴。[18][4]

評論

華盛頓郵報》和《赫芬頓郵報》等網路媒體將「YOLO」形容為「你最討厭的新縮寫詞」(newest acronym you'll love to hate)[19]和蠢(dumb)[20]

2012年死於車禍的21歲美國饒舌歌手艾文·麥金尼斯(Ervin McKinness)在逝世當日最後一個Twitter留言是「Drunk af going 120 drifting corners #FuckIt YOLO」,[21][22]意思為「醉成屌樣開到120(英里)在彎道漂移 #去他的 你只活一次」。

參考資料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.