Loading AI tools
塞内加尔裔法国作家 来自维基百科,自由的百科全书
达维德·迪奥普(法语:David Diop,1966年5月24日—),法国小说家与学者,波城大学特许任教讲师,专长领域为18世纪法国与非洲法语文学,并侧重研究18世纪对非洲的描述与当时旅行者所拍摄的图像[2]。他在2021年凭着第二部小说《灵魂兄弟》(Frère d'âme)与其英文版翻译者安娜·莫绍瓦基斯一起获得布克国际奖[3],为该奖首位法国与非裔得主[3]。
迪奥普于1966年5月23日在巴黎出生,父亲为塞内加尔裔,母亲则是法国人[4][5]。他在5岁随家人移居至达喀尔,并在当地渡过童年的大部分时间,直至18岁读毕中学后才回到法国[6][7]。迪奥普之后赴巴黎第四大学攻读诗论与文学史,在硕士毕业后,他以研究18世纪法语文学的论文《狄德罗和达朗贝尔所著百科全书之政治哲学的思想史》(Les Origines intellectuelles de la philosophie politique dans L'Encyclopédie de Diderot et d'Alembert)获得博士学位[8][1]。
迪奥普在1998年成为波城大学的文学讲师,专攻18世纪法国文学和非洲法语文学[1][9]。2009年,他被任命为该大学17和18世纪欧洲文学的非洲和非洲人形象研究小组的负责人,更在五年后获得特许任教资格[1],现时为波城大学美术、语言和文学系的主任[10]。迪奥普在2012年发行其出道小说《1889年,万有引力》(1889, l'Attraction universelle),讲述参与1889年世界博览会的11人塞内加尔代表团在巴黎的经历[1]。2018年,他发表其第一部完整的学术著作《18世纪黑人的修辞学-从游记至废奴文学》(Rhétorique nègre au xviiie siècle)[9]。3年后,迪奥普出版其第三部小说《不归路之门》(La Porte du voyage sans retour),内容改编自植物学家米歇尔·阿当松在塞内加尔的研究经历和与当地黑人原住民的接触,而标题则来自戈雷岛上的“不归之门”,许多黑人在这里出发乘上奴隶船,随后被贩卖到美洲或欧洲国家,从此再也无法回到故乡[11]。
迪奥普的第二部小说《灵魂兄弟》于2018年发行,以第一次世界大战与殖民主义历史作背景,讲述塞内加尔长枪兵阿尔法·恩迪亚耶(Alfa Ndiaye)在战壕内为法国征战时收到儿时好友离世的消息后陷入疯狂,从而对德国敌军施以极刑[12]。迪奥普表示该小说的灵感来自于其曾祖父在一战期间的经历,还说:“他从来没有对他的妻子或我的母亲说过他的经历。这就是我为何对一战的所有故事和叙述极感兴趣的原因,凭借这些轶事,人们便能够与那场独一无二的战争建立紧密的连结”[13]。由于其曾祖父拒绝谈论任何关于战争的话题,迪奥普阅读了许多关于长枪兵的公开报导[5]。
《灵魂兄弟》入围龚古尔文学奖、勒诺多文学奖、美第奇奖以及其余项法国文学奖[1][14],并在2018年获得龚古尔中学生奖[12][15]和瑞士阿玛杜·库鲁马奖[14]。其英文译本以《夜晚的血都是黑的》(At Night All Blood Is Black)为题[16][10],甫于2020年11月发行后,该小说便获得2020年洛杉矶时报小说奖[17],并在接续的2021年夺得布克国际奖的桂冠,迪奥普和其英文版翻译者安娜·莫绍瓦基斯一起平分5万欧元奖金[18][3],前者也凭此成为布克国际奖的首位法国籍与非裔得主[5][19]。《灵魂兄弟》在发行后被翻译成13种语言,其中意大利语译本获得斯特雷加欧洲文学奖,荷兰语译本则获得欧洲文学奖[14][5]。
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.