3密是2019冠状病毒病(Covid-19)日本疫情发生期间,首相官邸、厚生劳动省等政府机关推出的防疫标语[1],呼吁民众避开密闭、密集、密接(密切接触)场合,帮助防止群聚感染及疫情扩散。此标语亦写成类似绕口令的句子“密集阻止!密接阻止!密闭阻止!”。
概要
2020年2月25日,厚生劳动省设置疾病丛聚对策班(クラスター対策班),讨论认为,若能找出聚集性疫情的共同点并加以总结,就能告诉民众如何改变生活方式更有效[2]。
2020年3月1日,厚生劳动省发布“如何预防新型冠状病毒感染症的集体感染[3]”(新型コロナウイルスの集団感染を防ぐために[4]),介绍如何防止新型冠状病毒疫情扩散。文件指出,此前出现聚集性疫情的地方有以下共同特征,并提请民众注意[5]:
- 空气不流通
- 人员密集的空间
- 很有可能与不特定多数的人员接触的场所
2020年3月18日,总理大臣官邸在官方Twitter上,呼吁外出时避开[6]:
- 通风不好的密闭空间
- 人群聚集的密集场所
- 近距离谈话等的密切接触场面
并于3月19日在官网发布宣传单张“外出时避开密!”(密を避けて外出しましょう!),宣导如何防范新型冠状病毒聚集性感染[7]。后改名“避开3密!”(3つの密を避けましょう!)[8]。
专家会议所说的“通风不好的密闭空间”,相信是指未满足普通建筑物空气环境基准的空间。若满足大楼管理法基准(页面存档备份,存于互联网档案馆)上必须的换气量(每人必需换气量约 30m3/时),则不算“通风不好的密闭空间”[9]。
3月28日,日本内阁总理大臣安倍晋三在记者会上呼吁避开“3密”[10]。
“3密”此后被广泛用作新型冠状病毒防疫标语。3月31日至4月1日,厚生劳动省与LINE合作,对全日本用户进行第一次新型冠状病毒防疫调查,结果显示民众避开“3密”的措施尚存不足[11]。
厚生劳动省亦有制作英语版及中文版的“避开3密!”,中文版与日语版一样称“3密”(密闭空间、密集场所、密切接触场面)[12],英语版则称作“Three Cs”(Closed spaces、Crowded places、Close-contact settings)[13]。
另外,SNS上亦有声音指3密一词较难理解,建议称作“集近闭”(集近閉/しゅうきんぺい)[14][15]。由于不少人认为新型冠状病毒感染症起源于中华人民共和国,这词语被相信是模仿日语中读音相同的时任中共中央总书记兼中国国家主席习近平(日语音读:しゅうきんぺい)而作[14]。集、近、闭各字意思如下:
- 集:避开人群密集的地方;
- 近:避免近距离对话及交流;
- 闭:避开封闭或密闭、通风不良的环境[14]。
反响
4月9日,东京都知事小池百合子在内阁府,对大批前来采访的记者数次高喊“太密集了”(密です),请求保持距离[16]。报道在网上引发关注,Twitter上有不少人围绕这句话发文[17]。有人制作相关游戏,游戏介绍影片1星期被播放830万次以上。22日,小池知事接受采访时亦提及“我在这里说的一句‘密’,没想到还成了游戏”[16]。研究广告标语的中央大学教授饭田朝子解释道,一句“太密集了”浅显易懂地传递了“请保持距离”讯息,并认为“密”是“今年的代表性文字”[17],而“密”字亦当选2020年日本年度汉字。此外,有人就此事恶搞小池百合子,做出了《密集游戏》(密ですゲーム)游戏系列,其中2D版由群青ちきん制作,3D版由もうせ制作[18]。
参考文献
参见
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.