- Gott erhalte Franz, den Kaiser,
Unsern guten Kaiser Franz! Lange lebe Franz, der Kaiser, In des Glückes hellstem Glanz! Ihm erblühen Lorbeerreiser, Wo er geht, zum Ehrenkranz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
- Laß von seiner Fahne Spitzen
Strahlen Sieg und Fruchtbarkeit! Laß in seinem Rate Sitzen Weisheit, Klugheit, Redlichkeit; Und mit Seiner Hoheit Blitzen Schalten nur Gerechtigkeit! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
- Ströme deiner Gaben Fülle
Über ihn, sein Haus und Reich! Brich der Bosheit Macht, enthülle Jeden Schelm- und Bubenstreich! Dein Gesetz sei stets sein Wille, Dieser uns Gesetzen gleich. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
- Froh erleb' er seiner Lande,
Seiner Völker höchsten Flor! Seh' sie, Eins durch Bruderbande, Ragen allen andern vor! Und vernehm' noch an dem Rande Später Gruft der Endkel Chor. Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz! Gott erhalte Franz, den Kaiser, Unsern guten Kaiser Franz!
|
- 上帝保佑吾皇弗朗茨,
我们的好皇帝弗朗茨! 吾皇弗朗茨万岁, 在最明亮的幸福之光中! 愿桂树之枝为他而生, 变成荣耀之花环,永归于他! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨!
- 在他旗帜的带领下,
我们将走上胜利与丰收! 在他的议会里, 有着知识、智慧与诚实! 他身上闪烁的光芒, 预示着正义的胜利! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨!
- 您恩赐众多,
远超他人之自身、之家族、之帝国! 您击溃邪恶的势力, 揭示流氓恶棍的每个诡计! 国之法律即您的意志, 即我们的法律。 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨!
- 愿他高兴地接受,
来自祖国与人民的祝愿! 愿他看到人民团结如一心, 情分高于一切! 愿他入土为安时也能听到, 子孙齐聚墓旁的歌颂! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨! 上帝保佑吾皇弗朗茨, 我们的好皇帝弗朗茨!
|