理查德·威廉(德语:Richard Wilhelm,1873年5月10日—1930年3月2日),汉名卫希圣,字礼贤,故亦作卫礼贤,生于德国斯图加特,为基督教同善会传教士,著名汉学家。他曾将多本经典的中文古籍译为德文,其译文又被他人转译成英文,进而流传至整个西方世界。卫礼贤所翻译的的《易经》,至今仍被认为是最好的译本之一。
此条目的语调或风格或许不适合百科全书。 (2021年10月30日) |
其子卫德明也是著名汉学家。
生平
1899年,卫礼贤来到德属胶澳青岛传教。他对于道教与儒教有很深的兴趣,结识劳乃宣后,从他身上学到易经及一些全真教典籍。1901年10月,由德国、瑞士同善会出资,卫礼贤创办了礼贤书院,并以其名命名。[1]由于办学有功,1906年被清廷封为道台。[2][3]
第一次世界大战结束后,卫礼贤全家被迫返回德国本部,任教于法兰克福大学,成为首席汉学家。
著名的心理学家卡尔·荣格与卫礼贤非常友好,也逐渐熟悉起他翻译的中国古籍。1917年秋天,赫尔曼·黑塞,正在精神院休养,经由心理医生约瑟夫的介绍,39岁的黑塞与41岁的荣格在波恩的一个小旅馆内见面。黑塞曾在日记中这样写到:“昨天,荣格从苏黎士打电话给我,约我一起在波恩的那旅馆吃晚饭。我接受了,与荣格一起到晚上11点多。我对他的印象不时变化著,最初感受的是他的自信……不过,总体上说,这是一次非常积极的会面。”这次会面给黑塞留下了深刻印象。那以后,黑塞一边接受疗养院的心理治疗,一边开始阅读荣格的心理学著作,并且受到了很大启发。黑塞于1922年出版了《悉达多》(Siddhartha)一书,又称《流浪者之歌》或是《悉达求道记》。悉达多是佛教的释迦牟尼的名字,俗名:姓乔达摩,名悉达多。
卫礼贤于1929年翻译了《太乙金华宗旨》及《慧命经》译为德文《金花的秘密》:〈道教内丹学引论〉,更启发了荣格集体潜意识的理论,荣格还为金花的秘密作序。荣格依此治疗了沃尔夫冈·泡利,泡利是1945年诺贝尔物理学奖得主。荣格出版了《心理学和炼金术》,书中谈到400多个梦的详细分析,大部分是荣格对包立( 即 ?泡利? )的解析。
1930年,卫礼贤于德国蒂宾根逝世。
著作
卫礼贤翻译了多本中国古籍,
- 论语(1910)
- 老子(1911)
- 列子:太虚真经(1911)
- 庄子:南华真经(1912)
- 孟子(1914)
- 中国的民间童话(1914)
- 大学(1920)
- 易经(1924)
- 太乙金华宗旨(金花的秘密,1929)
参考文献
延伸阅读
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.